第一章 双语阅读研究概述 1
第一节 汉语和英语的语言特点 2
第二节 双语阅读的研究变量 5
第三节 双语阅读的研究方法 10
第二章 双语阅读的眼动研究进展 21
第一节 眼动追踪技术在双语阅读研究中的运用 22
第二节 双语阅读的眼动研究范式 29
第三节 汉语阅读的研究进展 39
第四节 第二语言阅读概述 51
第三章 双语词切分研究 56
第一节 词切分概论 56
第二节 拼音文字阅读中的词切分机制 59
第三节 汉语阅读中的词切分机制 67
第四节 词切分信息在第二语言阅读中的作用 78
第四章 双语词汇加工研究 86
第一节 双语阅读中的若干词汇效应 86
第二节 双语阅读中的词频效应 98
第三节 双语阅读中的预测性效应 124
第四节 双语阅读中的语义透明度效应 147
第五章 双语校对阅读研究 166
第一节 不同阅读任务对阅读中眼动特征的影响 166
第二节 大学生的人格特点对其校对能力的影响 173
第三节 汉语阅读障碍儿童在校对阅读中的眼动特点 185
第四节 阅读水平和阅读任务对英语阅读中词频效应的影响 195
第六章 多语阅读研究 212
第一节 英语专业大学生阅读汉语材料和英语材料的眼动研究 212
第二节 阅读和眼动的普遍性:来自三语的证据 222
后记 237