第一章 赎回(Redemption) 1
Ⅰ.词源因素 2
Ⅱ.?πολ?τρωσι? 7
Ⅲ.犹太背景 10
Ⅳ.拉比作品中的赎回 20
Ⅴ.新约中的λ?τρον词群 23
Ⅵ.?γορ?ζω的使用 51
Ⅶ.?ξαγορ?ζω的使用 54
Ⅷ.περιποιο?μαι的使用 59
Ⅸ.结论 60
Ⅹ.对《加拉太书》3:13中?π?ρ的附注 62
第二章 约(Covenant) 65
Ⅰ.简介 65
Ⅱ.旧约中约的观念 67
Ⅲ.犹太教对约的观念 85
Ⅳ.七十士译本中的διαθ?κη 89
Ⅴ.圣经以外希腊语中的διαθ?κη 90
Ⅵ.新约中的διαθ?κη 94
Ⅶ.结论 112
Ⅷ.附注:约和中保 115
第三章 血(The Blood) 118
Ⅰ.旧约中的“血” 118
Ⅱ.新约中的“血” 129
Ⅲ.对“血”这个词语意义的附注 134
第四章 上帝的羔羊(The Lamb of God) 137
第五章 安抚(一)(Propitiation)(1) 155
Ⅰ.简介 155
Ⅱ.圣经之外希腊语的?λ?σκομαι词群 156
Ⅲ.旧约中的上帝之怒气 160
Ⅳ.七十士译本中的?λ?σκομαι词群 168
Ⅴ.结论 191
第六章 安抚(二)(Propitiation)(2) 196
Ⅰ.新约中上帝的愤怒 196
Ⅱ.七十士译本中的?λ?σκομαι词群 203
Ⅲ.结论 231
第七章 和好(Reconciliation) 238
Ⅰ.简介 238
Ⅱ.七十士译本中的καταλλ?σσω词群 240
Ⅲ.犹太教中的和好 241
Ⅳ.新约中的专门用语—和好 245
Ⅴ.新约中对和好的观念 273
Ⅵ.调节和替代 279
第八章 称义(一)(Justification)(1) 281
Ⅰ.简介 281
Ⅱ.旧约中的律法和审判 283
Ⅲ.七十士译本中的δ?καιο?词群 290
Ⅳ.信心的位置 296
Ⅴ.犹太教中的称义和信心 299
第九章 称义(二)(Justification)(2) 303
Ⅰ.新约的教导 303
Ⅱ.称义的重要性 327
Ⅲ.称义和替代 334
第十章 结论 337
缩写表 344
译后记 347