论文艺、语言和翻译 3
“福哉马利亚” 3
故国风光 6
论挽近法国的文艺动态及其国运 10
丧乱时代的文学 17
柏拉图放逐诗人辩 22
论史绝杰对现代英国传记文学的贡献 28
从西洋诗看中国诗的特点 63
近代英国传记的简洁 71
论布莱克的“伦敦” 79
谈奈希的《春天》 95
论科学实验对近代英国散文风格形成的影响 106
《麦克佩斯》中的妖妇 129
英国文艺批评史中的唯物论观点传统 141
关于邓肯这个人物的探讨——读《麦克白》杂记 152
笛福的生平与文学创作 162
On Water Figures in Western and Chinese Literary Judgment(以水为喻:中西文学批评比较研究) 176
Antithesis as a Rhetorical Device in Chinese and Western Literature(中西文学中作为修辞手段的对语结构) 188
语言中类比的应用 198
英语汉语词义互证举例 210
从Leisure到school——词义浅说 217
英语中有地区特征的同义词 220
谈伍光建先生的翻译 223
德莱登如何建设英国的文学翻译理论 227
记萨镇冰谈严复的翻译 239
《新英语圣经》的翻译及其经验 244
Children's Literature(论儿童文学翻译) 250
谈文学翻译人才的培养 256
我与翻译 263
杂记与回忆 271
真武帝君与龟蛇 271
From Tedium to Perplexity(由烦闷到困惑) 274
重访伦敦杂记 276
重访伦敦书市 281
“四不像”的走失与归来 286
杨东莼二三事 292
忆朱光潜先生 295
商务印书馆与英语书刊 301
英语教学旧人旧事杂记 309
忆梁宗岱先生 317
梁宗岱与胡适的不和 323
忆石声汉教授 326
忆郁达夫 328
诗作和译诗 335
追忆吴宓先生四首 335
北京记事诗六首 337
气功无新旧 340
怀念周总理诗一首 341
答赠宏煦先生诗二首 342
答赠纪蔚先生诗二首 344
无题 346
莎士比亚十四行诗四首 347
贺新婚曲&斯宾塞 351
死心断念&维尔 359
爱神和康帕丝&黎里 361
海伍德诗一首 363
称心满意&德克尔 365
献给合众国的先烈们&罗伯特·罗威尔 367
鸟&埃德温·牟尔 371
人生&培根 374
智者的历程——编者后记&王宾 376