论赵元任的翻译观&戎林海 1
从“翻译适应选择论”视阈看赵元任译《阿丽思漫游奇境记》&戎林海 戎佩珏 10
论文学翻译中的创造性叛逆——以赵元任译《阿丽思漫游奇境记》为例&戎林海 17
译事之本:信达是魂 灵活为要——赵元任译《阿丽思漫游奇境记》和《镜中世界》读后感&戎林海 戎佩珏 24
东西文化的“合流与互惠”——赵元任译学文化观研究&朱江 33
赵元任与中国早期科学翻译&朱江 41
从赵元任译《阿丽思漫游奇境记》看翻译审美再现中的译者主体性&季传峰 47
论赵元任《阿丽思漫游奇境记》译本中双关幽默的翻译——基于德拉巴斯替塔的双关语翻译理论&张美伦 张清 55
翻译家赵元任研究的多度视阈&李 静 戎林海 62
论赵元任的意义观及其对翻译的启示&周政权 69
论赵元任译《一个女人的自传》之翻译规范&季传峰 76
人机结合 其译亦善——读赵元任《论人工翻译》&冯雪红 戎林海 84
白话的实验与趣味的变异——论赵元任译《阿丽思漫游奇境记》的文学史意义&胡荣 89
略其状貌 以求神骨——论归化策略在童书翻译中的应用&王东志 103
《阿丽思漫游奇境记》两个中文译本的比较——基于归化和异化的分析视角&雷静 110
从阐释学翻译理论看赵元任译《阿丽思漫游奇境记》&李刚 119
儿童文学翻译中的创造性叛逆——赵译《阿丽思漫游奇境记》研究&胡 波 张璘 128
从《阿丽思漫游奇境记》中译本看儿童文学翻译&张璐 137
论交际翻译理论与儿童文学中谐音双关语的翻译——析《阿丽思漫游奇境记》&刘媛 143
赵元任翻译研究综述&李 静 蒋勇 148
附录 156
论翻译中信、达、雅的信的幅度&赵元任 156
《阿丽思漫游奇境记》译者序&赵元任 167
《爱丽丝漫游奇境记》的第一部中译本&陈子善 170
谈人工翻译(译文)&冯雪红译 戎林海审校 173
Translation without Machine&Yuen-ren Chao 179