翻译:崇高的事业——代前言 1
话说文化 5
话说文化 7
话说对话录 11
话说演说辞 15
话说意大利文学奖 19
名著之后 27
《神曲》之后 29
《十日谈》之后 34
《被解放的耶路撒冷》之后 39
《罗密欧与朱丽叶》之后 44
《杜兰朵》之后 52
《老顽固》之后 58
翻译的寂寞 63
一枚银币的两面——文学翻译与文学研究 65
我同文学翻译的缘分 74
谁来接这清贫的接力棒 81
基本素质断不可缺 88
难于上青天 90
寂寞是一座桥 94
达&芬奇是谁 98
再谈达&芬奇是谁 101
“隐逸派”译名之我见 105
缘何添乱 109
文化交流的一道风景 112
诗如鼓琴,声声见心 116
作家画廊 125
不该遗忘的笔录者 127
感悟人生,追求理想 133
咏叹痛苦的抒情诗人 137
走近布鲁诺 140
您好,萨尔加里先生 146
“诗翁君王”邓南遮的抒情诗《夏日谣曲》 151
皮兰德娄戏剧的魅力 156
一份珍贵的“艺术遗嘱” 161
寓于超现实的写实小说 166
一部惊世骇俗的小说 169
文坛女杰法拉奇 174
达里奥·福现象 177
达里奥·福的启示 179
达里奥·福三题 188
一个非同凡响的文化现象 196
独出心裁的演说 199
对话录 203
向“迷宫”挑战的作家——卡尔维诺访谈 205
人是目的——关于莫拉维亚 220
针砭时弊,揭露黑幕——夏侠访谈 227
在达里奥&福家做客 241
阅读是旅行 245
阅读三记 247
点燃知识的圣火 253
期盼新的但丁 258
关于通俗文学 263
亚平宁风情 267
文化古城帕多瓦 269
葛兰西陵墓抒怀 278
艺术殿堂西西里 285
多一些朴实和真挚 290
原汁原味与浪漫情调 294
意大利人与酒 298
后记 302