集刊特稿 1
典籍翻译与中国的版本之学&潘文国 1
理论探讨 14
论价值哲学视角下的翻译原则与标准理论的重构与创新拓展&曾利沙 14
从整体意识与个体意识论汉英翻译策略&王建国 27
四重视角:离散译者的“文化自觉”&马明蓉 42
案例分析 56
再思圣经译本的标点符号——以弗1:3-14为例&[中国台湾]刘文臣 [中国台湾]周复初 56
《牡丹亭》互文指涉英译研究——以戏拟为例&于洋欢 73
典籍英译与中国英语关系探讨&裘禾敏 91
翻译教学研究 100
习得译者语用交际翻译能力:翻译课堂教学目标&李占喜 100
泛在网络环境下翻译教学的多元化探索&刘辉[新加坡] 洪化清 杨美玲 114
学术动态 123
Scholars Around the World Gathered in Berkeley for the Sixth Asia-Pacific Forum on Translation and Intercultural Studies&ZHU Jiachun 123
戏剧改译的前世与今生——兼评三部改译相关的著作&王海瑛 127