第1章 绪论 1
1.1 选题缘起 1
1.2 选题依据 5
1.3 研究问题 12
1.4 研究理论框架 13
1.4.1 文体分析概述 13
1.4.2 文体分析理论框架 14
1.5 研究方法 16
1.5.1 文本细读方法 16
1.5.2 文本互文方法 17
1.5.3 语料库检索方法 18
1.6 研究创新 19
1.7 小结 21
第2章 文献综述 23
2.1 《圣经》文学研究综述 23
2.2 《马太福音》研究综述 28
2.3 海明威研究综述 31
2.4 海明威风格研究综述 35
2.5 《老人与海》研究综述 41
2.6 小结 47
第3章 《马太福音》与《老人与海》词法比较 49
3.1 词汇总体用法 49
3.2 词汇具体用法——词长 54
3.3 词汇具体用法——高频词 57
3.4 词类使用分布 61
3.5 词汇搭配用法 65
3.5.1 名词搭配用法 66
3.5.2 动词搭配用法 74
3.6 代词特殊用法 79
3.6.1 代词在《马太福音》中的用法 80
3.6.2 代词在《老人与海》中的用法 82
3.7 连词用法 90
3.7.1 连词and的用法 91
3.7.2 连词but的用法 93
3.7.3 连词or的用法 95
3.8 介词短语用法 96
3.9 小结 97
第4章 《马太福音》与《老人与海》句法比较 101
4.1 句法使用概述 101
4.2 基本句法结构 107
4.2.1 简单句结构 107
4.2.2 并列句结构 110
4.2.3 复合句结构 116
4.2.4 并列复合句结构 119
4.3 特殊句法结构 123
4.3.1 末重句结构 123
4.3.2 倒装句结构 126
4.3.3 省略句结构 129
4.3.4 虚拟句结构 133
4.4 小结 138
第5章 《马太福音》与《老人与海》修辞格比较 140
5.1 修辞定义 140
5.2 修辞渊源 141
5.3 修辞分类 141
5.4 本研究修辞界定 142
5.5 比喻辞格 143
5.5.1 明喻 144
5.5.2 隐喻 153
5.6 排比辞格 158
5.7 重复辞格 164
5.8 头韵辞格 168
5.9 拟人辞格 171
5.10 象征辞格 172
5.10.1 海的象征意义 174
5.10.2 孤独渔夫的象征意义 176
5.10.3 海滩上幼狮的象征意义 177
5.11 小结 180
第6章 《马太福音》与《老人与海》连贯与语境比较 182
6.1 连贯 182
6.1.1 交叉照应 183
6.1.2 连接手段 183
6.2 语境 189
6.2.1 叙事视角的语言表象 189
6.2.2 作品人物不同情景下的文体变化 195
6.2.3 隐含态度的语言特征 197
6.3 小结 197
第7章 研究发现与讨论 199
7.1 研究发现与讨论概述 199
7.2 词法比较的发现与讨论 200
7.3 句法比较的发现与讨论 203
7.4 修辞格比较的发现与讨论 205
7.5 连贯与语境比较的发现与讨论 208
7.6 文本细读的发现与讨论 209
7.7 文本互文的发现与讨论 212
7.8 小结 217
第8章 结论 219
8.1 研究问题阐释 219
8.2 后续研究 221
8.3 结束语 222
参考文献 225
附录A《马太福音》与《老人与海》总词表 233
附录B《马太福音》与《老人与海》高频词表前100样词 299
附录C《马太福音》与《老人与海》附码词表前100样词 303
附录D钦定本《圣经》简介及研究资源 307
附录E海明威生平与作品简介及研究资源 311
附录F诺贝尔文学奖海明威授奖辞和答谢辞 322
附录G本书英文摘要(Abstract) 328