1 序言 1
1.1 小儿锦简介 1
1.2 研究史简述 18
2 回回文化渊源探索——西域人入华的视角 42
2.1 伊斯兰文化入华的观察视角 42
2.2 回回人中的其他族群——以术忽(犹太)为中心 53
2.3 元明时代回回人的自称与他称 71
2.4 元明时代回回人的体质特征 75
3 回回人的本土化历程 79
3.1 东南沿海回回人的早期汉化——以蒲寿宬为例 82
3.2 元代上层西域人的华化选择——回回士人的代表人物 84
4 回回语文学史溯源 141
4.1 有关元代回回人的语言问题——浓重的波斯文化色彩 141
4.2 波斯之外的波斯语世界 158
4.3 元代回回文字的研习 164
4.4 回回馆中的波斯语研习 169
5 经堂教育中的波斯语教习 200
5.1 常志美与他的《米诺哈志》 200
5.2 蓝煦与他的《天方尔雅》 232
6 波斯文字母拼写汉语的问题——小儿锦前史 238
6.1 穆斯林文献中的汉语词汇 238
6.2 波斯语文献中的汉文词汇拼写集成——拉施都丁的《中国史》 241
6.3 明代回回文献中的汉语词 276
7 小儿锦的创制 297
7.1 创制条件——伊斯兰文化背景 297
7.2 回回人所操汉语发展简史 308
8 小儿锦字汇表的编纂与研究记 327
8.1 历史上的番—汉译语 327
8.2 小儿锦的调研与资料收集 354
9 有关《小儿锦研究——词源》的编纂问题 370
9.1 既往有关小儿锦拼写的研究 370
9.2 小儿锦字母及其表音 386
9.3 有关小儿锦的解读与本《词源》的说明 401
10 经堂语还是表意词——论小儿锦中波斯/阿拉伯文词汇使用的问题 418
10.1 李殿君字典中的谜团 421
10.2 重新审视李殿君字典中的其他同类例证 465
10.3 并非小儿锦独有的现象(代结语) 486
引用文献 497
索引 521
后记 569