第一章 语言文化为切入点 1
一 美国俚语与抽象名词的文化内涵 1
1 数字86的动词用法溯源 1
2 英语抽象名词的教与学 3
二 西方文化的教与学 8
西方文化教学:现状与反思 8
三 英美文学的课堂教学 15
浅谈英语专业英美文学课程教学改革 15
第二章 文本的细读、重读与比读 21
一 诗歌细读 21
1 《多佛海滩》:阿诺德的三次用典 21
2 《美杜莎》:女性形象与革命意识 27
3 《雷丁监狱之歌》:一曲三面 33
二 小说细读与重读 40
1 《女房客》:框套叙事与性别越界 40
2 《大地》:土地意象与女性身体 47
3 《喧哗与骚动》:重释伊甸园神话 53
4 《马人》:向死而生 60
三 戏剧与短篇故事细读 66
1 《看管人》:三个男人一台戏 66
2 《德西蕾的孩子》:宗教外衣与种族政治 69
四 文本比读 74
重塑南方女性:论吉尔克里斯特对福克纳的改写 74
第三章 文本外部研究 84
一 海洋文学与帝国意象 84
1 英国浪漫主义诗人:大海边的缪斯 84
2 英国海洋文学:想象的殖民地 91
3 《金银岛》:海盗形象与帝国意识 97
二 济慈的肺结核与勃朗特的笔名 102
1 济慈诗歌:肺结核意象三重义 102
2 笔名的力量 109
三 网络女性主义的理论与实践 113
1 网络女性主义的滥觞 113
2 木子美、高唐神女与网络女性主义 118
3 影像与暴力 124
4 女性主义艺术的三朵奇葩 129
第四章 英语文学译介 132
一 贝里尔·弗莱彻的译介与浅释 132
1 《御用女裁缝》 132
2 弗莱彻的女性主义叙事艺术 143
3 《铁嘴》:史诗框架与女性意识 152
4 《铁嘴》:双重意识与性别符码 157
二 福克纳初入中国及其非线性艺术叙事 173
1 福克纳译介在中国的发生 173
2 福克纳:非线性艺术叙事的艺术 181
三 文坛新秀、新作与新声 190
1 《时代》2008年度人物中的作家 190
2 西德尼·谢尔顿:“故事大王”的传奇人生 192
3 阿迪切:尼日利亚内战史诗的谱写者 195
4 卡勒德·胡赛尼:揭开阿富汗的苦难面纱 198
5 大卫·康斯坦丁:现代“奥德修斯”的释惑者 201
6 玛格丽特·德拉布尔的近作《千金宝贝》 204
四 译文 208
父亲的眼泪 208
参考文献 219
后记 230