第一部 世界文学 3
第一章 一部文学世界史的原则 3
文学价值证券 7
文学性 13
受多国影响的人以及说多种语言的人 17
巴黎,文学之乡 20
文学、民族及政治 34
文学的民族根基 35
去政治化 38
一种全新的诠释方法 41
第二章 文学的产生 46
如何“吞食”拉丁语 50
意大利:一个反面例证 59
法语战役 61
经院拉丁文 63
语言的口语使用 66
语言崇拜 68
法语帝国 74
英语的挑战 81
赫尔德革命 83
赫尔德效应 86
第三章 世界文学空间 91
自由之路 95
格林尼治子午线或者文学时代 98
什么是现代性? 102
过时性 112
文学民族主义 116
民族的与国际的 122
文学统治的形式 130
文学区域与语言区域 132
“后殖民”小说 136
第四章 普世性的建构 143
文学首都及其双重性 145
作为文学化的翻译活动 153
语言游戏 157
世界奖项 170
种族中心主义 178
易卜生在英国和法国 182
易卜生在英国 185
易卜生在法国 187
第五章 从文学国际主义到商业全球化 190
第二部 文学反叛与革命 203
第一章 少数民族文学 203
文学匮乏 209
萨缪尔·贝克特与亨利·米修:反民族主义情绪 216
政治依附 220
民族美学 228
卡夫卡或“与政治结合” 232
第二章 被同化者 237
奈保尔,保守的同化 242
亨利·米修,何为外国人? 245
西奥朗,论出生于罗马尼亚的烦恼 249
拉缪,不可能的同化 251
第三章 反叛者 253
人民大众的文学习惯 258
故事、传奇、诗歌与戏剧 260
窃取遗产 268
文学作品的引进 271
文学资本的创建 283
小民族国际 286
第四章 “被翻译者”的悲剧 293
“盗火种者” 299
“夜的诠释” 305
往复 307
卡夫卡,依地语的译者 309
语言创造者 314
文学口语 323
丧失个性的英雄,反卡恩蒙斯 326
瑞士的克里奥尔式法语 338
第五章 爱尔兰范例 345
创造传统的叶芝 347
盖尔语联盟,民族语言的重新创造 350
约翰米尔顿·辛格,书面口语 354
奥凯西,现实主义反对派 355
萧伯纳,伦敦式同化 357
詹姆斯·乔伊斯和萨缪尔·贝克特或自主 359
一个文学空间的起源和结构 365
第六章 革命者 369
但丁和爱尔兰人 374
乔伊斯家族,阿尔诺·施密特和亨利·罗斯 376
吕内堡荒原上的詹姆斯·乔伊斯 377
《尤利西斯》在布鲁克林 380
福克纳革命,贝奈特、布杰德拉、亚辛、巴尔加斯·略萨和夏穆瓦佐 383
福克纳在西班牙莱昂 385
福克纳在英国 389
福克纳在拉丁美洲 391
文学语言的创造 392
世界和文学长裤 395