《翻译 思考与试笔》PDF下载

  • 购买积分:10 如何计算积分?
  • 作  者:王佐良著
  • 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
  • 出版年份:1989
  • ISBN:7560003621
  • 页数:213 页
图书介绍:

目录 1

第一部分:思考 1

1.新时期的翻译观 2

2.词义、文体、翻译 7

3.翻译中的文化比较 18

4.翻译与文化繁荣 27

5.严复的用心 37

6.译诗和写诗之间 43

7.穆旦的由来与归宿 58

8.答客问:关于文学翻译 68

9.译彭斯的再思 75

附录:“土耳其挂毯的反面”(肯尼思·亨德森作) 81

第二部分:试笔 92

引言:一个业余翻译者的回顾 92

一、外译中篇章: 96

1.培根:谈读书;谈美 96

2.密尔顿:失乐园(选段) 102

3.斯威夫特:扫帚把上的沉思;零碎题目随想;预拟老年决心 110

5.彭斯:走过麦田来;玛丽·莫里逊;高原的玛丽 124

4.蒲柏:道理 124

6.司各特:洛钦瓦 132

7.雪莱:奥西曼提斯;哀歌 136

8.科贝特:射手 138

9.叶芝:一九一三年九月 144

10.麦克迪儿米德:松林之月;呵,哪个新娘 148

二、中译外篇章 152

1.刘勰:文心雕龙(二段) 152

3.元好问:论诗三十首(选二首) 154

2.杜甫:戏为六绝句(之二) 154

4.黄遵宪:夜起 156

5.谭嗣同:夜成 156

6.林纾:孝女耐儿传序(二段) 158

《块肉余生述》前编序(一段) 162

7.鲁迅:《〈论语一年〉——借此又谈萧伯纳》(二段) 164

《〈中国新文学大系〉小说二集序》(二段) 166

8.曹禺:雷雨(第三幕,部分) 168

9.卞之琳:断章;尺八;《论持久战》的作者 204

10.冯至:十四行(之二十一);十四行(之二十七) 208

11.穆旦:诗八首(之一);诗八首(之四) 210