第一章 社会冲突、语言冲突总论 1
第一节 有关社会冲突的若干基本理论问题 1
第二节 有关语言冲突的若干基本理论问题 16
第二章 亚洲国家的语言冲突 28
第一节 印度的语言冲突 28
第二节 巴基斯坦的语言冲突 59
第三节 斯里兰卡的语言冲突 73
第三章 原苏联加盟共和国的语言改革与语言冲突 83
第一节 苏联的语言状况 83
第二节 原苏联加盟共和国的语言改革 89
第三节 爱沙尼亚的语言冲突 114
第四节 拉脱维亚的语言冲突 125
第五节 摩尔达维亚(摩尔多瓦)的语言冲突 141
第六节 哈萨克斯坦的语言冲突 155
第七节 乌克兰的语言冲突 172
第八节 白俄罗斯的语言冲突 194
第九节 鞑靼斯坦的文字冲突 202
第十节 总结与分析 208
第四章 其他国家和地区的语言冲突 240
第一节 加拿大语言政策冲突:魁北克省的挑战 240
第二节 比利时的语言冲突 255
第三节 北爱尔兰:从语言冲突到民族和谐 271
第四节 西非国家的语言多元化与国家冲突 286
第五章 语言与民族、国家:围绕语言冲突的进一步讨论 297
第一节 语言与民族、国家 297
第二节 语言冲突的预防及化解 310
附录一 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国民族语言法 327
附录二 哈萨克斯坦共和国国内语言法 338
附录三 印度宪法第十七篇 345
附录四 世界诸国宪法规定的单国语或单官方语言状况 349
附录五 世界诸国宪法规定的双(多)国语或双(多)官方语言状况 351
附录六 世界诸国宪法中“国家单语+地区语言”模式状况 353
主要参考文献 356
后记 368
表2-1 1951年巴基斯坦讲不同语言者占总人口的百分比 62
表3-1 苏联10万以上人口民族的语言使用情况(1989年) 87
表3-2 苏联各加盟共和国通过语言法的时间表 92
表3-3 有加盟共和国的主体民族在全苏联及本共和国内以本族语为母语的情况 97
表3-4 1989年爱沙尼亚的语言使用状况 116
表3-5 为什么非爱沙尼亚族人不准备申请国籍 123
表3-6 拉脱维亚居民的民族组成(1897—2002) 126
表3-7 1989年拉脱维亚的语言使用状况 127
表3-8 俄语居民的拉脱维亚语知识(%) 140
表3-9 俄语居民对教育改革的态度(%) 140
表3-10 1989年摩尔达维亚的语言使用状况 142
表3-11 1989年哈萨克斯坦的语言使用状况 157
表3-12 1989年乌克兰的语言使用状况 174
表3-13 乌克兰人掌握俄语的情况 176
表3-14 在乌克兰俄语学校的分布情况(1999年) 181
表3-15 1989年白俄罗斯的语言使用状况 195
表3-16 1989年14个加盟共和国中命名民族及俄罗斯族人掌握对方语言的比例(%) 226
表3-17 语言法在波罗的海三国不同社会生活领域生效的期限 233
表4-1 加拿大语言使用人口及所占比例 240
表4-2 比利时议会中各语言党派席位表 265
表4-3 北爱尔兰历年的人口 273
表4-4 北爱尔兰历年的人口 274