第1章 从文学到电影 1
电影改编研究的背景 1
对电影改编的偏见 1
对改编的偏爱 5
电影改编研究史回顾 7
形式主义批评 8
电影作者论 11
互文性 13
电影研究的社会学转向 21
电影改编研究现状 24
第2章 电影改编研究的理论建构 27
改编的必然性 27
与自然规律的契合 27
电影产业历史演化过程对改编的推动 29
电影改编的社会功能 32
改编的本质 35
改编是物质世界的转换 40
改编是协同合作的产物 47
改编是互文本的重写 55
改编是对社会文化语境的回应和注释 65
不同的改编策略 72
第3章 后殖民语境下的过滤 82
《贫民窟的百万富翁》的改编 82
对小说的重写 82
影像的真实性 87
东方主义与《贫民窟的百万富翁》 94
东方主义理论综述 94
影片中的东方主义 98
东方主义的变迁 104
对改编的接受和反馈 108
全球化时代的世界电影? 110
第4章 后现代语境下的戏仿 113
奥斯丁之后 113
与《艾玛》同行 118
反讽的艺术 122
表象与真相 122
文本的狂欢 126
符号的入侵 129
反讽的反讽 131
作为戏仿的改编 134
作者已死? 140
第5章 差异语境下的共生 147
选择奥斯丁 147
选择《艾玛》 150
好莱坞与遗产电影的合作——美版《艾玛》 152
偶像化的演员 155
边缘化的迁移 159
视觉的反讽 161
如画的场景 163
等级的含混性 165
女性主义的歧义 168
遗产电影 169
英版《艾玛》 170
角色的选择 171
修正的等级秩序 172
场点的影响 177
影片中的反讽 178
超真实的历史 180
影片的并行 182
第6章 结论 184
参考文献 189