前言 5
导论 13
第一章 词义 21
1.1 语义学 24
1.2 系统和应用 26
1.3 词义的构成成分 29
1.4 在上下文中的实际意义 58
1.5 多义现象 78
1.6 同音异义现象 98
1.7 同义现象 120
1.8 指称词和非指称词 153
第二章 词的形式变化 159
2.1 词形变化体系 159
2.2 派生 171
2.3 复合 177
3.1 支配关系 186
第三章 词的组合 186
3.2 自由词组 189
3.3 固定词组 192
3.4 附言 219
第四章 语言变体 226
4.1 方言 226
4.2 标准民族语言 234
4.3 风格和限制性语言等;双语现象 237
4.4 民族标准语的形成 241
4.5 语言的变化 244
4.6 词典编纂工作;规范 255
4.7 附录 264
第五章 词典的类型 272
5.1 百科性词典 273
5.2 语文词典 275
6.1 基本决策 304
第六章 单语词典 304
6.2 工作阶段的划分 306
6.3 搜集材料 307
6.4 选词 329
6.5 词条的编写 339
6.6 词条的安排 387
6.7 规范问题 399
第七章 双语词典 404
7.0 双语词典的目的 404
7.1 语言的差异性 404
7.2 多语词典 408
7.3 双语词典的类型 410
7.4 资料的搜集 421
7.5 词条的选择 423
7.6 对应词汇单位 428
7.7 词条的形式 448
7.8 注释和标记 452
7.9 配例 462
7.10 语法注释 468
7.11 抽象能力 470
7.12 其它注释 472
7.13 词条排列顺序 473
第八章 词典编纂工作的规划和组织 474
8.1 词典编纂工作者的个人决心 474
8.2 最必需的词典的先后顺序 475
8.3 规划的时间估计 478
8.4 组织上和业务上的细节 480
8.5 自动资料处理机器的利用 485
8.6 词典编纂工作的安慰 490
附录 492
引文缩写表 497
译校者后记 499