第一章 寒门子弟 4
一、“畏庐身世出寒微” 4
二、“读书则生,不则入棺” 9
三、“畏天而循分”的家教 13
第二章 壬午举人 18
一、丧葬踵接,贫病交迫 18
二、从“狂生”到“举人” 22
三、结交士流与诗社唱和 27
第三章 宦情扫地 33
一、“七上春官”,不及一第 33
二、伤时感乱,呼唤救国 38
三、传统文化的赘疣 44
第四章 步入文坛 50
一、响应维新的诗歌——《闽中新乐府》 50
二、诗见与诗派 59
三、奇迹般地跻身译界——《巴黎茶花女遗事》 66
四、在“戊戌变法”之年 70
第五章 译界泰斗 79
一、客?杭州——“西湖补柳翁”与《黑奴吁天录》 79
二、应聘入京——“译才并世数严林” 84
三、译书思想——“此即畏庐之实业也” 96
四、译文特色——“文章确实很好” 105
一、新文学的“不祧之祖” 117
第六章 译业贡献 117
二、中西文学的比较及收获 130
三、林译的语言及价值 140
第七章 辛亥前后 153
一、辛亥之前——落伍中的忧愤 153
二、辛亥之年——惊恐中的转变 160
三、辛亥之后——痛苦中的绝望 167
第八章 遗老生涯 178
—、“念念不忘故主” 178
二、在“称帝”与“复辟”的闹剧中 182
三、“着意为小说”——长篇 188
四、“着意为小说”——短篇 202
五、《畏庐诗存》与“传奇”之作 210
第九章 古文殿军 220
一、“力延古文之一线” 220
二、《春觉斋论文》 227
三、古文作品概观 235
第十章 悲剧结局 247
一、“五四”时代的“封建余孽” 247
二、暮年景况 258
三、恨恨而逝 264
结语 270
附录 275
后记 324