《中国社会科学院研究生院博士研究生英语入学考试应试指导 词汇、英译汉》PDF下载

  • 购买积分:19 如何计算积分?
  • 作  者:张波,任华梨编著
  • 出 版 社:北京:文化艺术出版社
  • 出版年份:2002
  • ISBN:7503921331
  • 页数:661 页
图书介绍:本书的编写者为中国社会科学院研究生院英语教学的一线教员,对博士研究生的英语学习和入学考试情况颇为了解,积累了丰富的教学经验和大量的第一手资料。其特点为习题精、内容新、实用性强,对提高考生的全面综合能力大能帮助。考生可以在较短的时间内,有针对性地进行自我训练、自我检测和自我评价,开阔思路,巩固和丰富英语语言知识,切实增强运用英语的基本技能及应试能力,以达到获取高分的目的,做到胸有成竹,稳操胜券。

前言 3

第一部分 词汇练习2000题 3

第一章 词汇部分的考试要求及答题技巧 3

一、同义词、近义词 3

二、音近形似的词 5

三、固定搭配 6

四、语言环境 7

一、常用前缀 9

第二章 常用前缀、词根、后缀 9

二、常用词根 18

三、常用后缀 25

第三章 常考同义词、近义词辨析 29

第四章 词汇练习2000题 48

第二部分 英译汉练习100篇 383

第一章 英译汉的考试要求与答题步骤 383

一、考试要求 383

二、答题步骤 384

一、转换法 387

第二章 英译汉基本技巧 387

二、增词法 388

三、省略法 389

四、重复法 391

五、拆译法 392

六、合译法 394

七、正反法 395

八、语序调整法 397

九、长句的译法 398

十、习语的译法 401

第三章 一些常见的英语结构或习惯用法的译法 404

一、被动语态的译法 404

二、含虚拟语气的句子的翻译 407

三、who,which,what的习惯用法的翻译 408

四、几组比较结构的翻译 409

五、but的译法 412

第四章 英译汉练习100篇 414