第一章 发挥市场的决定性作用 1
探索协会办园新模式 5
发挥市场决定性作用的好榜样 14
用更加开放的市场体系促进经济转型 21
第二章 发展绿色工业,建设生态文明 31
发展绿色工业,加快转型升级 35
建立长效机制,创新发展环保产业 46
促进包容性和可持续的工业发展 56
第三章 走产城融合的城镇化道路 61
按照“产城融合、以人为本”的理念做好规划设计 65
打造新型城镇化发展的典范 72
用科学的规划指导建设和发展 83
第四章 新时期的对外开放与中德合作 95
共同发展,共同受益 99
国际分工合作是一条康庄大道 108
推进揭阳的对德合作 118
终章 129
中国未来经济学创新的范例 133
共耕中德合作试验田,助力美好中国梦 145
将金属生态城打造成中德合作的典范 152
构建互利双赢的中德合作新模式 166
打造深化改革开放和加快转型升级示范点 185
附录1 媒体报道 195
振兴粤东西北,不走当年珠三角老路 199
培育高端产业王人是经济升级的关键 207
中德金属生态城演绎产业升级新思路 219
政府搭建合作平台,金属行业试水欧洲 237
德国,揭阳又来了 245
德国,我们的亲密合作伙伴 260
柏林市长率团莅揭参加中德叶绿宝资源再生基地奠基仪式第三代资源再生项目奠基 267
附录2 相关报告 275
创新发展模式,推动传统产业转型升级 279
从政府主导到市场驱动 310
产业创新之路 327
附录3 中德金属生态城大事记 345
后记 363
Das erste Kapital Der Markt spielt eine entscheidende Rolle 3
Das neue Modell zum Aufbau eines Industrieparks unter der Leitung des Fachverbands wird entwickelt 9
Das Vorbild der Entscheidungsrolle des Markts 17
Mit offenerem Marktssystem die Umstrukturierung der Wirtschaft vorantreiben 25
Das zweite Kapital Entwicklung der Grunen Industrie, Aufbau der Oko-Zivilisation 33
Entwicklung der Grunen Industrie, Beschleunigung der Transformation und des Upgrades 39
Errichtung eines langwirksamen Mechanismuses, Innovative Entwicklung der Umweltschutzindustrie 50
Forderung der Groβzugigkeit und nachhaltiger Industriellen Entwicklung 58
Das dritte Kapital Auf dem Urbanisierungsweg der Integration von Industrie und Stadt 63
Die Planung nach dem Konzept von “Integration von Industrie und Stadt, Menschen als die Grundlage” ausgestalten 68
Das Vorbild fur die Entwicklung der neuen Urbanisierung bauen 76
Bau und Entwicklung mit wissenschaftlicher Planung leiten 87
Das vierte Kapital Die Offnung nach auBen und die Chiesisch-Deutsche Kooperation in der neuen Periode 97
Gemeinsam entwickeln und gemeinsam davon profitieren 103
Die internationale Arbeitsteilung ist ein Konig-Weg. 112
Die Zusammenarbeit zwischen Jieyang und Deutschland vorantreiben 122
Zusammenfassung 131
Beispiel der zukunftigen wirtschaftlichen Innovation in China 138
Das chinesisch-deutsche Pilotprojekt wird gemeinsam aufgebaut, um einen Beitrag fur den chinesischen Traum zu leisten 148
Die Metal Eco City zum Vorbild der chinesisch-deutschen Zusammenarbeit aufbauen 157
Der Aufbau eines neuen Modells fur die chinesisch-deutsche Zusammenarbeit zu dem gegenseitigen Nutzen und der Win-Win-Situation 173
Errichtung eines Musters fur die Vertieferung von der Reform und Offnung und die Beschleunigung von der Transformation und des Upgrade 188
Anhang Ⅰ Medienbericht 197
Umstrukturierung im Osten und Nordwesten der Provinz Guangdong, ohne den alten Weg des Pearlfluss-Deltas zu verfolgen 202
Ausbildung der hoch qualifizierten Arbeitskrafte ist der Schlussel fur die wirtschaftliche Aufwertung 212
Die Sino-German Metal Eco City deduziert den neuen Gedanken fur die Umstrukturierung der Industrie 226
Aufnahme der Kooperationsplattform von der Regierung,Eintreten der Metallindustrie in Europa 240
Hallo Deutschland, hier kommt wieder Jieyang! 251
Deutschland, unser befreundete Kooperationspartner 263
Anlasslich des Spatenstiches vom Sino-German Zentrum fur Ressourcenrecyling hat der Oberburgermeister der Stadt Berlin eine Delegation nach Jieyang geleitet und an der Unterzeichnungszeremonie teilgenommen 270
Anhang Ⅱ Die relevanten Reporte 277
Innovatives Modell treibt die Umstrukturierung der traditionellen Industrie voran 292
Von der Regierungsverwaltung zu der Marktorientierung 317
Der Innovationsweg der Metallindustrie 334
Anhang Ⅲ Die Meilensteine der Sino-German Metal Eco City 351
Nachwort 365