Chapter 1 Chinese Translation Studies: History and Problems 1
1.The evolution of modern Chinese translation theory 3
2.Current translation studies in China 4
3.Questions facing Chinese translation theorists 6
Chapter 2 Culture and Culture Studies 9
1.What is culture 11
2.Intrinsic traits of culture 14
3.Rising of cultural studies 18
Chapter 3 Cultural Turn of Translation Studies in the West 29
Chapter 4 Theory of Deconstruction: the Philosophical Basis of Cultural Turn in Translation Studies 37
1.What is Deconstructionism 39
2.The impact of deconstructionist theory on translation 42
Chapter 5 Deficiency of Positivism and the Turn of Philosophy of Science: Methodological Basis of the Cultural Turn in Translation Studies 49
1.Positivism: the natural science model of social science research 51
2.The reflection of positivism and the turn of philosophy of science 54
3.Impact on translation studies 60
Chapter 6 The Immediate Cause of Cultural Turn: Deficiency of Linguistic School of Translation 63
1.Linguistic school: mainstream of translation studies 65
2.Deficiency of linguistic school 68
Chapter 7 The Historical Background: Influence of Globalization 73
1.Globalization 75
2.McLuhan and global village 78
3.The impact of globalization on culture and translation 86
Chapter 8 The Rising of Postcolonial Theory and the Revelation of the Role of Translation in Both Colonial and Postcolonial Contexts 89
1.Postcolonialism 91
2.Postcolonial theory 97
3.The role of translation in both colonial and postcolonial contexts 102
Chapter 9 After Cultural Turn: Insights and Future 107
1.Insights 109
2.Reflection on cultural studies and cultural turn 113
3.Chinese translation studies after cultural turn 132
4.Translating out: from Chinese to foreign languages 136
Bibliography 137