第一篇 笔译 1
第一章 翻译的基本理论 1
第二章 选准词义是翻译的关键 9
第三章 转换翻译法 17
第四章 增词法 26
第五章 重复法 34
第六章 省略法 40
第七章 正反意译法 46
第八章 拆句意译法 55
第九章 合并意译法 63
第十章 被动语态的译法 66
第十一章 名词性从句的译法 71
第十二章 定语从句的译法 77
第十三章 状语从句的译法 82
第十四章 汉英成语和揭示语的比较与翻译 88
第十五章 旅游文化与翻译 111
第十六章 商贸信函的翻译 132
第十七章 商品说明书的翻译 147
第十八章 广告翻译 150
第十九章 建交往来公文的翻译——备忘录 154
第二十章 诗歌翻译与欣赏 163
第二篇 口译 177
第一部分 商务英语口译 177
Unit 1 Meeting Guests at the Airport 机场迎宾 177
Unit 2 At the Customs 在海关 179
Unit 3 Chatting in the Car 车上闲谈 182
Unit 4 At the Hotel 在宾馆 184
Unit 5 Telephone 接电话 188
Unit 6 Negotiation 谈判 191
Unit 7 Signing the Contract 签订合同 193
Unit 8 Airport Departure 送别 196
Unit 1 Ya'an 雅安话题 199
第二部分 地方特色 199
Unit 2 Tea Culture 茶文化 201
Unit 3 Panda 熊猫话题 206
Unit 4 Visit Ya'an 雅安观光 210
第三部分 校园英语角 215
Unit 1 School Education 学校教育 215
Unit 2 Travel 旅游 217
Unit 3 Part-Time Jobs 兼职工作 219
Unit 4 Studying Abroad 出国留学 222
Unit 5 About the Future 畅谈未来 224
Unit 6 Classmates and Roommates 同学和室友 227
Unit 7 Life in Dormitory 寝室生活 229
Unit 8 The Society 社团 232
Unit 9 Fashion and Fads 时尚潮流 235
Practice 237
Key 243
第三篇 应聘求职英汉对照范例 247
第一章 求职信 247
第二章 履历表 267
第三章 面试 279
第四章 海报和告示 292
附录 305
1.茶文化专用英文词汇及短语 305
2.四川常见菜谱和主食 312
3.各类院校名称 313
4.大学行政管理职务和职称 315
5.大学专业名称 317
6.常用学位、职位、职务、职称和职业汉英对照 320
7.常用文本和词语(求职申请,个人简历,海报,通知等) 328
第四篇 答案 337
参考文献 377