导言 1
1.本书的主题与研究方法 1
2.海德格尔与跨文化哲学 12
3.各章主要内容概览 14
第一章 海德格尔的亚洲关联 20
1.海德格尔在日本的接受 21
2.海德格尔的“无”(das Nichts)与佛教思想的关系 30
3.海德格尔与道家思想 36
4.翻译《道德经》的事件 40
5.道路(Weg)与道 45
第二章 语言与存在:海德格尔哲学的中心问题 54
1.踏上道路 56
2.道路的转向(Kehre) 62
3.语言的本质(Wesen) 67
4.语言与人 72
5.相对主义抑或普遍主义? 75
第三章 哲学、集置与东西方对话 83
1.第一启始(der erste Anfang)与另一启始(der andere Anfang) 84
1.1 第一启始的开启 84
1.2 转入另一启始 86
2.哲学与思(Denken) 89
3.技术的本质 94
3.1 现代技术 94
3.2 集置(Ge-stell) 97
3.3 险厄(Gefahr)与命运(Geschick) 100
4.“轴心时代”说与“独语”论 102
5.集置与东西方对话 106
5.1 可能的对话之境域 108
5.2 不可避免的对话 111
5.3 深度相遇 114
第四章 异域之旅与“其他一些伟大的启始” 118
1.诗歌、诗人与思 119
2.异域之旅(Wanderschaft in die Fremde) 122
2.1 家园(Heimat) 123
2.2 异域之旅与归家(Heimkunft) 128
2.3 异域之旅与文化间性 132
3.晨曦之国(Morgenland)与东方(Orient) 136
4.其他一些伟大的启始(den wenigen anderen grossen Anf?ngen) 140
第五章 早期希腊与亚细亚之关系 152
1.历史背景 153
2.Auseinandersetzung 156
3.哲学的启始与神话话语 159
4.宿命(Fatum)与命运(Geschick) 161
5.与法国思想之交涉 165
6.与东方的神秘关系(geheimnisvolle Bezüge zum Osten) 171
7.希腊之行 174
第六章 海德格尔与《道德经》的相遇 178
1.国际《道德经》研究概览 179
2.圣人不远游?——《道德经》第47章 182
3.对第15章的“翻译” 186
4.技术与艺术之间的较量?——《道德经》第9章及第15章 189
5.光明与黑暗——《道德经》第28章 192
6.有与无——《道德经》第11章 195
第七章 海德格尔与亚洲语言之双重关系探究 203
1.本体论层面的阻隔? 204
2.与梵文之缘 212
3.日文中有“艺术”一词吗? 218
第八章 《关于语言的对话》中的东方色彩 223
1.手冢富雄与《关于语言的对话》 225
2.粋(iki) 229
3.言葉(kotoba) 232
4.色(shiki)与空(kū) 235
5.《罗生门》与能乐 240
6.海德格尔是在与老子对话吗? 244
第九章 我们所关注的是否“同一”? 248
1.《关于语言的对话》的第一重解读 248
1.1 “粋”与对话的险厄 248
1.2 海德格尔的“对话”概念 255
1.3 “对话”的转向 259
2.《关于语言的对话》的第二重解读 264
2.1 同一(das Selbe)与思想和存在之共属(Zusammengeh?ren) 264
2.2 同一的历史性意义 268
2.3 同一与“独一源泉”(einzigen Quelle) 273
2.4 同一能够变幻自身吗? 276
2.5 “差异性”的两种含义 280
结语 284
海德格尔摘录《道德经》的两份手稿 289
相关领域的学者对本书(英文版)研究所作的评论 294
本书所参考的海德格尔著作 298
德文二手资料目录 317
主题索引 326
人名索引 336