目录 3
第一部分 语法 3
第一章 动词的时态和语态 3
1.1 一般现在时 3
1.2 一般过去时 4
1.3 一般将来时 5
1.4 现在进行时 5
1.5 过去进行时 6
1.6 现在完成时 7
1.7 过去完成时 8
1.8 将来完成时 9
1.9 现在完成进行时 10
1.10 被动语态 10
1.11 精选试题 11
第二章 情态动词 15
2.1 考试重点 15
2.2 精选试题 17
3.1 虚拟语气的基本形式和用法 19
第三章 虚拟语气 19
3.2 if的省略形式 21
3.3 含蓄虚拟条件句 22
3.4 动词wish引导的表示“愿望”的宾语从句 23
3.5 would rather引导的从句 24
3.6 as if,as though引导的从句 24
3.7 suggest等词引导的宾语从句 25
3.9 It is time that...引导的定语从句 26
3.8 It is necessary/important that...引导的主语从句 26
3.10 精选试题 27
第四章 非谓语动词 31
4.1 动词不定式 31
4.2 动名词 39
4.3 分词 44
4.4 精选试题 52
5.1 简单句 61
第五章 各种从句 61
5.2 并列句 62
5.3 复合句 63
5.4 精选试题 81
第六章 主谓一致、倒装句、强调句、附加疑问句 90
6.1 主谓一致 90
6.2 倒装句 92
6.3 强调句 93
6.4 附加疑问句 95
6.5 精选试题 96
第二部分 答题技巧 101
第七章 阅读理解 101
7.1 阅读理解答题技巧 101
7.2 阅读理解解题类型 102
7.3 阅读理解实例分析 110
7.4 阅读理解精选试题 114
8.1 词汇答题技巧 127
第八章 词汇和语法结构 127
8.2 词汇解题类型 129
8.3 词汇和语法结构精选试题 164
第九章 挑错 174
9.1 常见错误类型分析 174
9.2 挑错精选试题 183
第十章 完形填空 189
10.1 完形填空答题技巧 189
10.2 完形填空实例分析 190
10.3 完形填空精选试题 193
第十一章 翻译 208
11.1 英译汉翻译理论及答题技巧 208
11.2 英译汉实例分析 210
11.3 英译汉精选试题 213
11.4 汉译英翻译理论及答题技巧 216
11.5 汉译英实例分析 217
11.6 汉译英精选试题 219