汇珍集 2
乡怨、乡愁到“我心灵的故乡” 2
一样情愫,两样乡愁 11
奢侈而漫长的翻译历程 20
《查泰莱夫人的情人》花语小考 24
金银花缘 28
You touched me的蒸馏表达 30
关于劳伦斯的絮语 32
旧书里的黄金 37
被迫一劳永逸的学问 49
翻译错误引发的对劳伦斯“主义”的诠释错误 51
闲谈劳伦斯的戏剧 54
劳伦斯胸中的块垒 57
威尔斯别墅对劳伦斯的激励 60
劳伦斯与福斯特 62
《查泰莱夫人的情人》与《唐顿庄园》 67
马什是个好同志 74
劳伦斯的三段秋日 76
回眸萨加的回眸 80
与劳伦斯同乡的作家该有多么不幸 87
“国家”一词里的身体与政治 90
又见陈良廷版《儿子与情人》 92
在我的地中海边翻译劳伦斯的散文 94
中国蔚为壮观的劳伦斯翻译阵势 96
中国现代作家与劳伦斯传播 98
网络寻觅饶述一 100
劳伦斯的小说、散文与绘画 104
劳伦斯东渐九十年记 125
劳伦斯与黄包小报问题 133
劳伦斯小说与散文叙述的诗性节奏 135
汇缘集 142
点通灵犀的开端 142
面朝闽江,背靠长安山的决断 146
我的劳伦斯图书馆 150
发现与奇迹 154
纪念劳伦斯学者普先生 157
伯顿先生半个世纪的“工作” 160
纪念缘悭一面的陈洛加教授 163
巢湖报纸上的劳伦斯书评 166
我在《百家讲坛》的劳伦斯讲座记录稿 168
706青年空间的劳伦斯讲座 180
答《深圳晚报》记者问 184
答《东方壹周》记者问 189
答《晶报——人文正刊》记者问 198
答《晶报深港书评》记者问 207
答《礼志》杂志记者问 215
答网友问1 222
答网友问2 225
答网友问3 230
与某学者信 233
华中师范大学的两本杂志与我 235
我与《悦读MOOK》 237
劳伦斯的文论及其出版的因缘 239
“旧雨”变新知 243
全世界劳伦斯粉丝联合起来 245
为小善也难 248
因为劳伦斯与老友江湖重逢 253
解读诺丁汉 256
诺丁汉三记 259
宁波的诺丁汉大学 263
从英国的诺丁汉到中国的诺丁汉 265
不是我,是风 267
我是文学场上的散兵游勇 270
我译劳伦斯三十年 277
版本的无奈 280
致黑马(毕冰宾)版劳伦斯作品比较者 283
附录 285
黑马的劳伦斯书志 285
劳伦斯作品写作/出版年表 290