《中国成语故事 中英对照 1》PDF下载

  • 购买积分:10 如何计算积分?
  • 作  者:蓝田编;袁磊,黄玉翠译
  • 出 版 社:天津:百花文艺出版社
  • 出版年份:2005
  • ISBN:7530640259
  • 页数:242 页
图书介绍:本书编选了六十条中国成语故事,大多是广大群众所熟知的,将它们译成英文,有助于中学生们在课余学习和阅读。

目录 3

一画ONE STROKE 3

一鸣惊人 3

Making A First Surprising Cry 4

一箭双雕 8

Kill Two Birds with One Stone 9

一朝一夕 12

A Day and A Night 13

一鼓作气 16

Pressing on to the Finish without Letup 18

一窍不通 21

All the Holes in Heart Are Obstructed 22

一毛不拔 25

Not Pulling out A Hair from the Body 26

一叶障目 29

Covering Eyes by A Leaf 30

一衣带水 33

A Belt of Water 34

一钱不值 37

Not Worth A Coin 38

一暴十寒 40

One Day under the Sun and Ten Days in Coldness 41

一字千金 44

One Thousand Liang of Gold for One Word 45

一身是胆 48

Brave from Head to Toe 49

二画 TWO STROKES 55

人面桃花 55

A Face Being like Peach Blossoms 57

人言可畏 59

Gossip Is A FearfulThing 60

人弃我取 62

Taking What Others Do Not Want 63

人人自危 65

Everyone Finds Himself in Danger 66

人杰地灵 69

A Place Propitious for Giving Birth to Great Men 70

人为刀俎 我为鱼肉 73

Being Meat on One's Chopping Block 75

七擒七纵 78

Seven Captures and Seven Releases 79

八面威风 81

Octahedral Majestic-looking 82

九牛一毛 84

A Single Hair out of Nine Ox Hides 85

了如指掌 87

Knowing Something like the Palm in One's Hand 88

力不从心 90

Ability Falling Short of One's Wishes 91

入木三分 94

Penetrating 3 Fens into the Wood 95

三画 THREE STROKES 99

三寸之舌 99

Three Cun Tongue 100

三人成虎 103

Three People Making A Tiger 104

三令五申 107

Repeated Injunctions 109

口若悬河 111

Mouth Is like A Hanging River 112

口蜜腹剑 114

Honey in Mouth,while Sword in Gut 116

大公无私 118

Selfless 119

大义灭亲 121

Punishing Own Relatives in the Cause of Justice 123

才高八斗 126

Eight Dous of Talents 126

千钧一发 128

Thirty Thousand Jin Hanging on A Hair 129

下笔成章 130

Start Writing and Come out as An Article 131

亡羊补牢 133

Mending the Fold after the Sheep Have Been Stolen 135

门庭若市 138

It Is like A Market at the Gate of the Court 139

四画 FOUR STROKES 145

不耻下问 145

Don'f Be Ashamed to Leam from One's Subordinates 146

不伦不类 148

Being Not like Anything 150

不自量力 152

Do without Thinking of One's Own Ability 153

不遗余力 155

Sparing No Efforts 157

不屈不挠 160

Unyielding 161

毛遂自荐 164

The Self-recommending of Mao Sui 165

天衣无缝 168

Sky Clothing Has No Chink 169

水滴石穿 172

Water Droplets Pierce through Stones 173

为虎作伥 176

Playing the Jackal to the Tiger 177

分道扬镳 180

Parting Company with Each Other 181

风声鹤唳 184

Scared by the Moan of Wind and the Cry of Cranes 186

专心致志 189

Single-hearted Devotion 190

五画 FIVE STROHKS 195

东山再起 195

Rising again from the East Mountain 196

东窗事发 199

Things under the East Window Exposed 200

东施效颦 203

Blind Imitation with Ludicrous Fffect 204

目不识丁 207

Not Knowing One's ABC 208

出尔反尔 211

Going back on One's Word 213

打草惊蛇 215

Beating the Grass and Frightening the Snake 216

叶公好龙 219

Lord Ye's Love of Dragons 220

功亏一篑 223

Failing to Build A Mound for Want of One Final Basket 224

世外桃源 227

The Land of Peach Blossoms 229

半途而废 232

Giving up Halfway 233

四面楚歌 236

Songs of Chu from All Sides 238

乐不思蜀 240

Indulging in Pleasure and Forgetting Own Country Shu 241