《双语对应语料库研制与应用》PDF下载

  • 购买积分:11 如何计算积分?
  • 作  者:王克非等著
  • 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
  • 出版年份:2004
  • ISBN:7560042368
  • 页数:269 页
图书介绍:本书是教育部人文社科重点研究基地北外中国外语教育研究中心的“双语平行语料库的创建及其应用研究”课题研究成果。全书分四章,24节,分别讨论语料库的研制,探索问题,以及应用双语库开展的相关语言,翻译等研究,由研制人员分工撰写,总撰稿人修订,统合。对于想了解双语语料库的读者会有所帮助。

目录 1

前言 1

第一部分 双语对应语料库及其研制 3

第一节 语料库和双语语料库 3

第二节 国内外双语对应语料库研制现状 17

第三节 对应语料库的对齐、标注与应用 21

第四节 汉英对应语料库及其多重研究用途 28

第五节 汉英对应语料库的设计 36

第六节 汉日对应语料库的设计 54

第二部分 双语对应语料库检索研究 61

第七节 双语库检索平台研究 61

第八节 汉英近义句翻译检索 69

第九节 英汉对应词的自动提取 80

第十节 日汉对译词的自动提取 89

第三部分 基于对应语料库的语言研究 99

第十一节 英汉语句对应考察 99

第十二节 英汉语中“体”的分布考察 108

第十三节 英汉语致使结构对比 119

第十四节 汉语把字句特点、分布及英译问题 128

第十五节 英汉语被动语句的特点与机器翻译处理 140

第十六节 英汉语动结结构对比与语料考察 151

第十七节 日汉对比的语料考察与研究模式 166

第四部分 基于对应语料库的翻译研究 181

第十八节 翻译及其语言特点 181

第十九节 翻译语言个案考察与分析 187

第二十节 异化与归化现象个案语料考察 200

第二十一节 语料与翻译教学 207

第二十二节 语料与机助翻译 215

第二十三节 一项翻译实验分析和语料库分析 223

第二十四节 对译语料与双语词典的研编 232

术语 237

相关语料库及软件网站 246

参考书目 250

本书撰稿人 269