1 实用汉日翻译概论 1
第一节 什么是翻译 1
第二节 翻译的技巧 2
第三节 实用汉日翻译的特点 4
第四节 实用汉日翻译的标准 5
第五节 实用汉日翻译的要领 10
第六节 实用汉日翻译对译者的要求 14
第七节 汉日翻译中普通和专业词汇的翻译 17
2 合同、协议、合作意向书的翻译 22
范例一 合同 22
范例二 协议书 36
范例三 合作意向书 44
翻译要点与技巧 51
3 宾馆文件的翻译 55
范例一 酒店介绍 55
范例二 设施和服务 60
范例三 安全须知 69
翻译要点与技巧 77
4 城市、景点、公司介绍类文件的翻译 80
范例一 城市介绍 80
范例二 北海公园简介 88
范例三 金海湖风景名胜区简介 93
范例四 公司简介 96
翻译要点与技巧 99
5 展览会、博览会介绍类的翻译 102
范例一 大三国志展 102
范例二 《曾侯乙墓》展导览词 109
范例三 上海世博会简介 115
翻译要点与技巧 118
6 科技和专利的翻译 121
范例一 轨道设计说明书 121
范例二 获取网络音、视频文件的点读装置及其获取方法 128
翻译要点与技巧 137
7 致词、贺辞、讲话稿的翻译 141
范例一 上海世博会日本馆开工仪式中方领导致词 141
范例二 大三国志展贺辞 146
范例三 中华全国总工会领导演讲稿 150
翻译要点与技巧 157
8 规定、规则类的翻译 160
范例一 《资金管理规定》 160
范例二 《志愿者标志、口号征集活动评选规则》 175
翻译要点与技巧 186
9 诉讼文书的翻译 188
范例一 商标异议理由书 188
范例二 行政起诉状 196
范例三 答辩状 202
范例四 行政判决书 206
翻译要点与技巧 214
10 各类函件的翻译 216
范例一 商业通知函 216
范例二 致被调查户的一封信 222
范例三 邀请函 226
翻译要点与技巧 229
附录 日语翻译常用词典 236
参考文献 236