第一章 《毛诗》写本促成的文化传递 1
一、汉字文化圈的写本文化与《诗经》传播 1
(一)遣唐使接触的《诗经》写本文化 1
(二)写经所里的《诗经》写本 6
(三)学制、学风与写本传存 8
二、《诗经》日藏写本的传承与接受 12
(一)日本多存写本的原因 13
(二)中日藏书传统异同 15
(三)《诗经》写本流布经纬 18
(四)日本讲经中的《诗经》 20
三、《诗经》日藏古本的文献学价值 25
(一)考经文 25
(二)考《传》、《笺》、《疏》佚文 28
(三)考各本虚字之增删 29
(四)知定本前后俗本之旧貌 31
(五)考《毛诗》及三家诗散佚著述佚文 32
(六)考六朝初唐俗文异文 34
(七)明辨体式 36
四、《诗经》日藏写本的比较文学考察 38
(一)东亚写本的文化蕴涵 38
(二)诗说异同与类比当否 41
(三)考审美观念与思考样式的烙印 43
(四)诗学传统对诗经说的影响 45
(五)诗说真伪与彼此关联 47
五、日本古代的“诗经现象” 49
(一)语言文学中的《诗经》元素 49
(二)义疏模式与学人的艺术实践 54
(三)艺术与思想中的《诗经》潜影 57
(四)人名与物名中的《诗经》记忆 59
第二章 清原诗经学 62
一、宋学《诗经》研究的东渐 62
(一)日本经学的家学渊源和《毛诗抄》 63
(二)《毛诗抄》的版本与研究 65
(三)《毛诗抄》中宋元新注的位置 67
(四)诗趣与诗学之趣的传递 72
二、静嘉堂所藏《毛诗郑笺》古抄本考 76
(一)清原家学的毛诗学和《毛诗》授课 78
(二)久原本和静嘉堂本 80
(三)静嘉堂本校勘体例 82
(四)清原宣贤校勘举隅 85
(五)静嘉堂本《毛诗郑笺》与唐宋诗经学 90
第三章 明清诗经学与江户时代的《诗经》研究 94
一、诸学派的《诗经》研究 96
(一)江户时代的文化教育与明清诗经学的东传 96
(二)朱子学派的《诗经》研究 101
(三)古学派的《诗经》研究 108
(四)阳明学派的《诗经》研究 115
(五)折衷学派的《诗经》研究 117
(六)名物研究 135
(七)《韩诗外传》研究 139
二、江户随笔中的《诗经》研究 142
(一)雨森芳洲《橘窗茶话》与室鸠巢《骏台杂话》 143
(二)中村兰林《读诗要领》与松井萝洲《它山石》 146
(三)古贺侗庵《刘子》、小岛成斋《酣中清话》与龟井昭阳《读辨道》 148
第四章 诗经论、诗论、歌论与俳论 156
一、日本和歌理论对《诗大序》的引照 156
(一)从汉诗论到和歌论 157
(二)“动天地、感鬼神”的诗力说 160
(三)从“言志”到“吟悲” 163
(四)汉诗和歌同源论 165
二、朱熹劝善惩恶《诗经》说在日本的际遇 167
(一)德川经学的位置和“文道观” 169
(二)伊藤仁斋《语孟字义》与《答童子问》 172
(三)伊藤东涯《读诗要领》 181
(四)太宰春台《朱氏诗传膏肓》的诗主人情说 188
(五)堀景山《不尽言》中的“思无邪说” 194
(六)本居宣长《石上私淑言》的《诗经》说 196
三、中国诗学关键词的日式“变容” 199
(一)六义 200
(二)风雅 204
(三)比兴 204
(四)中国诗学关键词日式“变容”(接受)的特点 205
第五章 《诗经》与日本文学 210
一、《万叶集》对《诗经》的借鉴 212
(一)常被并举同观的两部诗歌经典 213
(二)有形的借用和无形的影响 216
二、日本汉文学对《诗经》文本的引用与戏仿 223
(一)“诗学之祖”“六经之和” 223
(二)言志之本 论诗之则 225
(三)天籁之鸣 性情之镜 228
(四)言文之资 行远之舟 233
(五)善对之典 雅号之泉 235
(六)架空之书 采风之经 237
(七)诗谜之渊 金言之薮 240
第六章 《诗经》的异文化变奏 245
一、《诗经》之于江户文艺 245
(一)《越后石臼歌》与《毛诗》研究方法 246
(二)《关扉》里的《二子乘舟》 252
(三)谣曲中的《周南》 254
二、风雅与俳谐的结合——小林一茶的《诗经》俳译 257
(一)《诗经》讲释与俳谐进修 258
(二)倾吐乡情、亲情和友情的意象 261
(三)滑稽增昧与激情褪色 265
三、《国调周诗》、《诗经国风》及其他 270
(一)和歌集《国调周诗》 271
(二)俳句集《诗经国风》 275
(三)《诗经》朗咏 281
第七章 近现代《诗经》研究的诸问题 285
一、是经学,还是文学——旧汉学余绪中的《诗经》研究 286
(一)竹添光鸿与《毛诗会笺》 287
(二)《毛诗会笺》中的考据和诗说 291
(三)旧《诗经》学的尾声 299
二、是“支那国民性”的镜子,还是日本国学的附庸?——诸桥辙次《诗经研究》 300
(一)所谓“支那国民性”与《诗经研究》 301
(二)经史文“三纲”视点下的《诗经研究》 304
(三)《诗经研究》的中日诗歌比较论 306
三、是《诗经》的戏说,还是日本主义的课本?——盐谷温《诗经讲话》和小林一郎《诗经》 308
(一)《诗经讲话》中的皇国诗观 311
(二)战争阴云笼罩下的《诗经》研究 315
(三)目加田诚《诗经研究》 319
四、是政治诗学,还是文化诗学——日本中国学中的诗经学 323
(一)战后民主思潮与《诗经》研究 323
(二)山田统的新考据和其他学者 331
(三)有关方法论问题的讨论 334
五、京都学派的《诗经》研究 336
(一)青木正儿的《诗经》文献和名物研究 337
(二)吉川幸次郎的《毛诗正义》校订和《国风译注》 341
第八章 《诗经》文化学阐释的得与失 346
一、文化人类学研究的日本传人 348
(一)《中国古代的祭礼与歌谣》对日本诗经学的启迪 348
(二)松本雅明《关于(诗经)诸篇形成的研究》 352
(三)赤冢忠《诗经研究》 354
(四)家井真《诗经原义研究》 356
(五)白川静《诗经研究·通论篇》 363
(六)文化人类学研究的得失观 367
二、白川静诗经学 368
(一)孤诣独往与学归大众 369
(二)《诗经》与金文 372
(三)《诗经》与镇魂 376
三、《诗经》文化研究课题的多样性 379
(一)《诗经》的天文学研究 379
(二)《诗经》的地理学研究 379
(三)《诗经》与中国人的宗教观念 381
(四)《诗经》名物研究 382
第九章 《诗经》的重写 388
一、《诗经》日藏古本的训点翻译研究 389
(一)训读与章句之学 389
(二)训读与翻译 393
(三)从训读到国字解 397
(四)“脱训读论”和“挺训读论” 399
二、《诗经》的翻译策略 407
(一)柏拉图哲学研究者冈田正三的挑战 409
(二)俳译、歌译与自由诗译 420
(三)小说家海音寺潮五郎的《诗经》故事 430
三、《诗经》翻译的艺术追求 438
(一)吉川幸次郎《诗经国风》 439
(二)鱼返善雄《诗经国风》 439
(三)高田真治《诗经》 440
(四)目加田诚《歌之初·诗经》 440
(五)白川静《诗经国风》与《诗经雅颂》 445
(六)松枝茂夫《中国名诗选》中的《诗经》翻译 448
第十章 日本诗经学与国际学术的互动 452
一、日本诗经学与中国诗经学 452
(一)日本诗经学与中国文化 453
(二)《诗经》与中国古代社会 456
(三)《诗经》与中国出土文物 459
(四)诗经学史研究 460
二、日本诗经学与日本国学 472
(一)“折口学”的沉浮 473
(二)日本考据学风的影响 477
(三)日本诗经学会内外 481
三、《诗经》比较研究 484
(一)《诗经》与日本诗歌的比较研究 487
(二)《诗经》中自然意象的比较研究 498
(三)《诗经》与东亚各民族民歌的比较研究 502
(四)日本《诗经》接受史研究 506
四、《诗经》研究的国际意识 510
(一)欧洲民谣与《诗经》的比较研究 512
(二)东西方《诗经》翻译研究 516
结语 522
主要参考书目 525
后记 542