前言&孙近仁孙佳始 1
新诗创作 3
海船 3
水 5
滴滴的流泉 7
呈汉瑞 17
秋夜 21
荷花池畔 23
舞蹈会上 26
夏云 27
爱 31
海上歌 32
纽约城 34
一支芦笛 35
诀绝 37
回答 38
老话 39
招魂 40
自己的写照 42
遥寄 59
论文随笔 65
论音组 65
诗歌的格律 92
略谈英诗中译的艺术 190
关于西人以格律韵文英译中国古诗的几点具体意见 201
关于莎士比亚戏剧的几个问题 219
莎士比亚戏剧是话剧还是诗剧? 228
莎译琐谈 255
《罕秣莱德》译序 267
《黎琊王》译序 283
《奥赛罗》译序 292
《麦克白斯》译序 303
我与诗 313
格律体新诗的起源 316
我与梁实秋 320
我与诗人朱湘 323
“文革”遭遇琐谈 326
英诗中译 335
乔叟 335
康透裒垒故事集序诗 335
莎士比亚 369
谁是秀薇雅 369
阳春 371
隆冬 373
仙境 375
甜蜜的二十来 378
《威尼斯商人》中之歌 380
《如君所好》中之歌 381
《暴风雨》中之歌 385
十四行诗(选四首) 388
班·绛荪 392
致西丽霞 392
弥尔敦 394
欢欣 394
阜慈活斯 402
颂赞 402
拜伦 413
我们俩分手时 413
雪莱 415
西风颂 415
济慈 419
夜莺颂 419
勃莱克 424
一棵毒树 424
梅阿 426
林中无人 426
渥恩 428
世界 428
文森特·米兰 429
海葬 429
梅斯菲尔德 430
海狂 430
白朗宁 431
安特利亚·代尔·沙多 431
附录 硕果仅存的“新月”诗人&孙大雨 陈子善 443