导言与题解 1
第一部分 汉语神学的回顾与分析对中国内地基督教学术发展的回顾与分析 8
对《翻译与吸纳》的翻译性吸纳 24
汉语基督神学的语言形式箩筐 34
汉语神学在公共领域中的论述进路——对哈贝马斯思想的一种反思性挪用 63
汉语基督教神学的类型学思考 87
第二部分 汉语神学、圣经与基督教传统的关系《圣经》作为神学研究文本的问题意识——论汉语神学与普世基督教传统的传承与交流问题 107
迈向一个基督中心论式实践性经文阅读——弗莱思想中的《圣经》叙事、基督徒身份和神学建构关系 130
“给我作见证的就是这经”(约5∶39)——论《圣经》、耶稣基督与神学建构的关系 159
《圣经》诠释与生命转化——一种利科式的解读 166
圣灵开口说汉语——论汉语神学的社群性关注 189
第三部分 汉语语境的神学评析什么叫神学?(Was Heiβt Theologie?)——从海德格尔的两种定义说起 212
蒂利希有必要采纳嗣子论吗?——一个《圣经》观点的响应 234
巴特:启示实证论者?——从朋霍费尔看巴特的启示观 254
另一种公共神学?——评亨顿的《基督、护理及历史》 275