《二十世纪中国翻译文学史 五四时期卷》PDF下载

  • 购买积分:12 如何计算积分?
  • 作  者:杨义主编
  • 出 版 社:天津:百花文艺出版社
  • 出版年份:2009
  • ISBN:9787530651858
  • 页数:313 页
图书介绍:本书记述“五四”时期翻译文学的概况,透视其规律、特点、作用及意义。

第一章 绪论 1

一、翻译的价值 3

二、翻译的主体 13

三、翻译的选择 22

四、翻译的效应 40

第二章 泰戈尔热 43

一、泰戈尔热的景象 43

二、泰戈尔热的成因 51

三、泰戈尔热的矛盾 65

第三章 日本文学翻译 70

一、轨迹:从冷到热 71

二、热点:白桦派、厨川白村 82

三、眼力:着眼点与模糊点 101

第四章 易卜生热 120

一、译介与演出 121

二、认同与接受 132

三、热中之冷 142

第五章 儿童文学翻译 151

一、安徒生童话翻译 152

二、其他儿童文学翻译 164

三、儿童文学翻译的特点 193

第六章 俄罗斯文学翻译 203

一、五四盛况及其原因 204

二、回首“黄金时代” 212

三、紧追“白银时代” 230

第七章 翻译方法 258

一、翻译的可能性与“重译”问题 259

二、直译 264

三、意译与神译 271

四、语体及其他 277

附录: 286

一、《国际歌》的中文翻译 286

二、《小说月报丛刊》中的译著目录 296

三、《文学周报丛刊》中的译著目录 299

四、《文学研究会丛书》中的译著目录 301

五、《未名丛刊》中的译著目录 305

主要参考书目 307

后记 313