序一&周振鹤 1
序二&孟华 1
序三&杨慧林 1
中国形象 2
被俯视的文明:19世纪美国来华传教士视阈中的中国形象&崔丽芳 2
从钱德明与中国音乐的关系看其文化身份的变化&龙云 21
蒙古使徒景雅各笔下的蒙古人形象&特木勒 36
翻译策略 54
明末清初传教士变译考察&黄忠廉 54
《教务杂志》中“God”汉译讨论研究&程小娟 68
季理斐夫人与《喻言丛谈》——清末民初西方来华新教女传教士文学翻译的考察&朱静 85
关于丁韪良译介《万国公法》的若干问题&吴宝晓 109
宗教理念 124
乾隆朝江南两次教案述论&周萍萍 124
理雅各的儒教一神论&王辉 138
从合儒到超儒——由《天主实义》与《天儒印》看明清传教士经典诠释&管恩森 154
文化教育 170
北京同文馆与广州博济医校的比较研究&王芳 170
日本经验与民国时期中国基督教学校的立案&张永广 188
中华基督教女青年会中西干事比较研究——以20世纪20年代为中心&王丽 210
略论中国文学与基督教文化&陈伟华 226
政治定义 238
西译中述与晚清“西方政治之学”的型塑——以江南制造局译印《佐治刍言》为中心的讨论&孙青 238
近代中日基督教和平主义者的命运——以徐宝谦与贺川丰彦为个案的比较研究&刘家峰 279
论文作者简介 299
编后记&刘树森 300