《法律英语证书全国统一考试指定用书 法律英语翻译教程》PDF下载

  • 购买积分:12 如何计算积分?
  • 作  者:法律英语证书(LEC)全国统一考试委员会编
  • 出 版 社:北京:中国法制出版社
  • 出版年份:2009
  • ISBN:9787509314579
  • 页数:303 页
图书介绍:为了方便涉外法律从业人员学习法律翻译,本书参考了近二十年来的法律翻译方面的论文和著作,从英汉两种法律语言的特点对比入手,介绍了法律翻译的原则和基本技巧。

第一章 法律翻译概论 1

第一节 历史回顾 1

第二节 理论建设 2

第三节 翻译方法 4

第四节 法律翻译问题之所在 5

第五节 法律翻译工作者所应具备的素质 6

课后练习 8

第二章 法律语言特点 9

第一节 概述 9

第二节 法律语言用词特点 10

第三节 法律语言句法特点 13

第四节 法律语言篇章结构特点 19

第五节 本章小结 24

课后练习 24

第三章 法律翻译基本原则 28

第一节 概述 28

第二节 法律翻译基本原则 30

第三节 本章小结 38

课后练习 38

第四章 法律词汇翻译 40

第一节 概述 40

第二节 法律词汇分类及翻译 40

第三节 本章小结 63

课后练习 63

第五章 典型法律句式翻译与解析 66

第一节 概述 66

第二节 典型法律英语句式翻译及解析 67

第三节 典型法律汉语句式翻译及解析 78

第四节 本章小结 85

课后练习 85

第六章 立法文本翻译 87

第一节 法律文本类型 87

第二节 立法文本概述 96

第三节 立法文本的语言特点 106

第四节 立法文本翻译分析 110

第五节 本章小结 130

课后练习 130

第七章 涉外经贸合同翻译 134

第一节 概述 134

第二节 涉外经贸合同的翻译步骤 134

第三节 涉外经贸合同词汇特征和用词选择 136

第四节 涉外经贸合同句式特征及翻译方法 149

第五节 涉外经贸合同基本格式和条款的翻译 151

第六节 本章小结 159

课后练习 159

第八章 涉外诉讼文书翻译 162

第一节 概述 162

第二节 涉外诉讼文书语言特点及文体风格 163

第三节 涉外诉讼文书翻译要点 166

第四节 常见涉外诉讼文书样例及翻译 175

第五节 本章小结 229

课后练习 229

第九章 涉外公证书翻译 232

第一节 概述 232

第二节 常用涉外公证书的翻译 237

第三节 涉外公证书翻译应注意的问题 261

第四节 本章小结 267

课后练习 267

附录一 合同翻译中的常用词汇 270

附录二 常用课程的英汉对照 279

课后练习参考答案 283

参考文献 300