1 语言接触与语言比较——以白语为例 1
1.1 还原比较法(The Distillation Method) 1
1.2 为什么选白语(Bai) 2
1.3 白族和白语 3
1.3.1 历史背景 3
1.3.2 白族的遗传系联 6
1.4 以往关于白语亲缘地位的研究 8
1.4.1 初始期 9
1.4.2 过渡期 11
1.4.3 现代期 13
1.4.4 语言亲缘关系的澄清 15
2 研究目标及方法 18
2.1 内部比较(Intra-comparison) 18
2.1.1 重构(Reconstruction) 18
2.1.2 亲缘分群(Subgrouping) 22
2.1.3 年代测定(Dating) 26
2.2 外部比较(Inter-comparison) 27
2.2.1 什么是分层的基本单位 27
2.2.2 互补制约(Complementarity Constraint) 29
2.2.3 层次识别 29
2.2.4 排除晚期层次的工作程序 32
2.3 语源鉴别(Recognition) 32
2.3.1 不可释原则(Inexplicability Principle) 32
2.3.2 词阶法(Rank Theory) 33
2.4 还原比较法与其他历史语言学方法 33
3 内部比较(Intra-comparison) 35
3.1 现代白语方言 35
3.2 重构原始白语(Proto-Bai) 45
3.2.1 音系重构 45
3.2.2 词句法重构(Morphosyntactic Reconstruction) 70
3.2.3 部分基本词汇重构 82
3.3 亲缘分群(Subgrouping) 88
3.4 年代测定(Dating) 94
4 外部比较(Inter-comparison) 97
4.1 汉白比较 97
4.2 汉白关系语素的最早层次 98
4.2.1 声调对应的最早层次 98
4.2.2 声母对应的最早层次 99
4.2.3 韵母对应的最早层次 111
5 语源鉴别(Recognition) 124
5.1 不可释原则及应用 124
5.2 词阶法及其应用 128
6 还原比较法结果的应用 130
6.1 了解上古汉语的新角度 130
6.1.1 上古汉语去声的两种类别 130
6.1.2 介音**-l-与中古汉语重纽四等的来源 140
6.1.3 上古汉语部分韵部的重构 141
6.2 原始白语送气擦音的来源 145
7 余论 150
附录1:原始白语词汇 152
附录2:汉白关系语素 179
附录3:汉白关系词中核心词的层次 186
参考文献 192
图表索引 204
表格索引 205
后记 213