绪论:研究重点及其研究视角 1
1 拜伦在清末民初的译介和变异 6
1.1 梁启超:译介拜伦的第一人 7
1.2 《哀希腊》在中国的译介 14
1.3 拜伦的英国态度和希腊情结在译介中的变异 32
2 拜伦在五四的译介和变异 59
2.1 拜伦在五四的译介简述 59
2.2 拜伦和梁实秋 65
2.3 拜伦和徐志摩 73
2.4 拜伦和王统照 79
2.5 拜伦和茅盾、蒋光慈、刘半农、郑振铎、郁达夫等 83
2.6 文学史中的拜伦 92
2.7 拜伦在五四译介的高潮 98
3 苏曼殊对拜伦的译介及其两者的比较 118
3.1 苏曼殊对拜伦的译介 118
3.2 苏曼殊与拜伦的比较 128
3.3 附:拜伦与苏曼殊女性观之比较 165
4 鲁迅对拜伦的译介及其两者的比较 178
4.1 鲁迅对拜伦的译介及其两者的比较 178
4.2 从狂人与该隐、查拉斯图拉的比较看鲁迅对拜伦、尼采的批判性继承 215
结语:拜伦研究尚在路上 233
参考文献 236
拜伦研究资料索引 241
后记 289