内容简介 5
第一章 导论 7
1.1 中动结构式研究的历史与现状 8
1.1.1 中动结构式研究的历史 8
1.1.2 各阶段研究特点和代表人物 8
1.1.3 中动结构式研究现状 16
1.1.4 中动结构式的生成解释 17
1.2 关键术语 19
1.2.1 语态与语态表达 20
1.2.2 中动语态与中动结构式 22
1.3 中动结构式与相关结构式的区别和联系 24
1.3.1 中动结构式与受事主语句对比分析 24
1.3.2 中动结构式与难易句对比分析 25
1.3.3 中动结构式与作格结构式 26
1.4 本书概况 27
1.4.1 研究目标 27
1.4.2 语料收集 27
1.4.3 本书结构 28
第二章 理论框架与研究 29
2.1 本研究的理论框架 29
2.1.1 结构式语法理论 30
2.1.1.1 结构式语法理论的主要观点 31
2.1.1.2 语法结构式的定义及结构式的多义性 33
2.1.1.3 语法结构式之间的理据和承继连接 35
2.1.1.4 语法结构式的意义与认知模式的关联 36
2.1.1.5 结构式语法的类别 37
2.1.2 范畴化原型理论 38
2.1.2.1 范畴化理论的主要观点 38
2.1.2.2 范畴化理论与认知模式 40
2.1.3 语法化理论 42
2.1.3.1 语法化理论概要 42
2.1.3.2 语法化与主观性和主观化 42
2.1.4 认知语言学的三个研究路向 43
2.2 研究方法 45
2.2.1 基于语料库的语言研究方法 45
2.2.2 对比研究方法 47
2.2.2.1 对比语言学的基本理论 47
2.2.2.2 英汉语对比研究的理论原则 47
2.2.2.3 英汉语句型对比研究要旨 48
2.2.3 语法研究方法论原则 49
第三章 中动结构式的认知解释 53
3.1 中动结构式的本质 53
3.2 中动结构式的特征 60
3.2.1 中动结构式的定义性特征 60
3.2.2 中动结构式的典型特征 61
3.3 中动结构式关键问题的认知解释 62
3.3.1 隐含论元 62
3.3.2 泛指性 65
3.3.3 非事件性 67
3.3.4 情态性 73
3.3.5 中动动词选择制约 75
3.3.6 中动结构式的动词语义类别研究 80
第四章 英汉语中动结构式类型研究 85
4.1 英汉语中动结构式的分类 85
4.1.1 英语典型中动结构式 86
4.1.1.1 英语受事主语中动结构式 87
4.1.1.2 英语感事主语中动结构式 93
4.1.2 英语非典型中动结构式 94
4.1.2.1 英语工具主语中动结构式 95
4.1.2.2 英语处所主语中动结构式 96
4.1.2.3 英语材料主语中动结构式 97
4.1.3 英语特有的中动结构式 98
4.1.4 汉语典型中动结构式 99
4.1.4.1 汉语受事主语中动结构式 99
4.1.4.2 汉语感事主语中动结构式 104
4.1.5 汉语非典型中动结构式 105
4.1.5.1 汉语工具主语中动结构式 106
4.1.5.2 汉语处所主语中动结构式 108
4.1.5.3 汉语材料主语中动结构式 110
4.1.6 汉语特有的中动结构式 113
4.1.7 中动结构式里动词后附成分“起来”研究 113
4.2 中动结构式的整体意义 117
4.3 中动结构式之间的承继连接 120
4.4 英汉语中动结构式的共性与个性 122
第五章 中动结构式若干问题的语料库检验 124
5.1 关于英语中动结构式 124
5.1.1 对假设2的检验 126
5.1.2 能与副词easily搭配的动词 134
5.1.3 能与副词well搭配的动词 140
5.1.4 上述两类动词比较 149
5.1.5 对假设3和假设4的检验 150
5.1.6 对假设1的检验 159
5.2 关于汉语中动结构式 162
第六章 总结和设想 168
6.1 本研究解决的主要问题 168
6.2 对中动结构式研究的发现 170
6.3 本研究不足之处与今后研究的设想 175
附录一 所用语料库及工具书 177
附录二 本研究例句来源 177
附录三 英汉术语对照表 184
参考文献 193