谈文学 3
关于乔治·萧伯讷的戏剧 3
莫罗阿《恋爱与牺牲》译者序 8
罗素《幸福之路》译者弁言 10
读剧随感 12
论张爱玲的小说 30
《勇士们》读后感 49
杜哈曼《文明》译者弁言 55
评《三里湾》 58
亦庄亦谐的《锺馗嫁妹》 72
评《春种秋收》 75
巴尔扎克《搅水女人》译者序 89
巴尔扎克《都尔的本堂神甫》《比哀兰德》译者序 94
文学书札 99
谈翻译 117
巴尔扎克《高老头》重译本序 117
巴尔扎克《贝姨》译者弁言 119
关于服尔德《老实人》一书的译名 121
翻译经验点滴 122
对于译名统一问题的意见 127
翻译书札 132
谈美术 165
泰纳《艺术论》译者弁言(初译本) 165
塞尚 169
薰琹的梦 177
《世界美术名作二十讲》序 181
我们已失去了凭藉 184
观画答客问 187
艺术与自然的关系 195
庞薰琹绘画展览会序 208
丹纳《艺术哲学》译者序 209
《宾虹书简》前言 214
美术书札 216
谈音乐 247
音乐之史的发展 247
罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》译者献辞 260
罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》译者弁言 261
罗曼·罗兰《贝多芬传》译者序 268
贝多芬的作品及其精神 270
萧邦的少年时代 307
萧邦的壮年时代 317
独一无二的艺术家莫扎特 327
与傅聪谈音乐 334
傅聪的成长 346
已故作曲家谭小麟简历及遗作保存经过 354
音乐书札 356