引言 从钱钟书的旁征博引说起 1
第一章 互文性理论的中西对话 9
第一节 互文性概念的提出与发展 10
一 从巴赫金到克里斯蒂娃 10
二 结构主义路径 14
三 解构主义路径 16
第二节 互文性理论的多重意蕴 20
一 互文性理论的基本观点 20
二 互文性理论的建构维度 23
三 互文性理论的批评意义 28
第三节 中国本土的互文性资源 31
一 传统文论中的互文性思想 31
二 类书的互文性空间及其对文学的影响 34
三 钱钟书对互文性问题的关注 40
第四节 钱钟书文学批评互文性特征之建构 42
一 钱钟书文学批评的语言维度 42
二 钱钟书文学批评的历史维度 47
三 钱钟书文学批评的比较维度 50
第二章 互文关系的生成及显现 55
第一节 孳生 55
一 孳生现象的广泛存在 55
二 孳生现象的生成原因 59
第二节 暗合 67
一 暗合现象的广泛存在 67
二 暗合现象的生成原因 69
第三节 关系图式 77
一 寻找相似性 77
二 显性图式与隐性图式 79
三 描述与判断 83
第四节 网与链 89
一 文本的谱系 89
二 网与链的不同功能 92
三 网与链的内部结构 95
第三章 文中之文 99
第一节 异质之文的交织与共存 100
一 “互文是无名格式的总场” 100
二 “物相杂故曰文” 104
第二节 典故 109
一 基本态度 109
二 指涉与暗示 112
三 异质性的消除 114
四 典故的自注 117
第三节 词与句 119
一 语词 120
二 句法 126
第四节 命意与取象 131
一 命意 131
二 取象 136
第四章 转换与手法 141
第一节 模仿、改造与隐约的主体 142
一 模仿与改造 142
二 自我救赎 146
第二节 “吾犹昔人,非昔人也” 150
一 传统与变革 150
二 差异性 153
三 “陌生化” 156
第三节 手法技巧 158
一 对转换手法的关注 159
二 点铁成金与夺胎换骨 161
三 其他转换手法 164
第四节 以反仿为例 169
一 反仿的多重含义 169
二 “诗人常常运用这个道理” 172
三 “否定性互文构成原理” 174
第五章 意义阐释 181
第一节 从阐释学出发 182
一 现代阐释学 182
二 “阐释之循环” 184
三 “作者之宗旨非即作品之成效” 187
四 “后将理解者即是先已理解者” 190
第二节 现象·意义 193
一 “道理融贯迹象” 194
二 “不耻支离事业” 199
第三节 “连类举似”与“互映相发” 203
一 自显自明 204
二 拈示意义 205
三 以诗解诗 206
四 互文归纳 209
五 修辞分析 213
第四节 记忆的力量 215
一 语境理论与互文阅读 215
二 没有边界的语境 217
三 “分享或遗忘” 221
结语 特征及意义 227
一 钱钟书文学批评的互文性特征 227
二 中国文学批评实践与西方文论的本土化 230
参考文献 235
附录 245
后记 265