第一部分 翻译理论与技巧第一章 考研英语翻译简介 3
第二章 翻译的基本过程 7
第一节 理解阶段 7
第二节 表达阶段 14
第三节 审校阶段 16
第三章 翻译的具体手法 17
第一节 词类活译法 17
第二节 代词归位法 24
第三节 重心转移法 26
第四节 化繁为简法(长句的译法) 28
第五节 语态转换法 30
第六节 状语从句翻译法 38
第七节 定语从句翻译法 44
第八节 名词性从句翻译法 58
第二部分 20年(1992—2011年)真题演练与精解Lesson 1 2011年翻译真题精解 73
Lesson 2 2010年翻译真题精解 82
Lesson 3 2009年翻译真题精解 93
Lesson 4 2008年翻译真题精解 105
Lesson 5 2007年翻译真题精解 117
Lesson 6 2006年翻译真题精解 130
Lesson 7 2005年翻译真题精解 140
Lesson 8 2004年翻译真题精解 151
Lesson 9 2003年翻译真题精解 161
Lesson 10 2002年翻译真题精解 174
Lesson 11 2001年翻译真题精解 184
Lesson 12 2000年翻译真题精解 195
Lesson 13 1999年翻译真题精解 208
Lesson 14 1998年翻译真题精解 220
Lesson 15 1997年翻译真题精解 232
Lesson 16 1996年翻译真题精解 241
Lesson 17 1995年翻译真题精解 252
Lesson 18 1994年翻译真题精解 263
Lesson 19 1993年翻译真题精解 273
Lesson 20 1992年翻译真题精解 289