导论 1
第一章 前殖民地时期豪萨文的传播与发展 46
第一节 伊斯兰教在豪萨地区的传播 46
第二节 豪萨阿贾米及其文学传统 53
第三节 20世纪前欧洲豪萨语研究与早期出版物 65
第四节 豪萨语协会 72
第二章 权力与北尼日利亚殖民地语言政策 76
第一节 卢加德与间接统治制度 77
第二节 英国实施本土语言政策的动因 83
第三节 豪萨文的拉丁化 91
第四节 《豪萨语词典》与拼写规则的确立 105
第五节 豪萨语文局 109
第三章 权力与殖民地豪萨语考试制度 113
第一节 考试的起源 113
第二节 伦敦大学豪萨语讲席 115
第三节 考试出版物、考官和考题 117
第四节 口语考试 122
第四章 殖民地豪萨语发展进程中的权力因素 126
第一节 翻译局和文学局 126
第二节 真理公司 139
第三节 北方地区文学局 143
第四节 豪萨文《圣经》的翻译与“天堂语言”的诞生 149
第五章 豪萨语与北尼日利亚殖民地教育政策 155
第一节 本土语言与英属非洲殖民地教育政策 156
第二节 豪萨语与教会教育实践 165
第三节 豪萨语与殖民当局教育政策 173
第六章 本土语言与非洲国家民族建构 186
第一节 语言政策与尼日利亚国家民族建构 187
第二节 豪萨语与“北尼日利亚”的民族整合 190
第三节 豪萨语对尼日利亚国家民族建构的影响 192
第四节 斯瓦希里语案例 195
结论:语言与权力 200
参考文献 220
Ⅰ 原始文献(Primary Sources) 220
Ⅱ 二次文献(Secondary Sources) 222
Ⅲ 未发表的论文(UnpublishedTheses) 250
附 录 251
Ⅰ Leo Africanus-The Hausa States and Bornu 251
Ⅱ Bibliography of Hausa,to 1890 255
Ⅲ Hausa Association 261
Ⅳ Rules for Hausa Spelling 271
Ⅴ Lugard's Proclamation of 1 January 1 900: Arabic Version sent to the Caliph and theEmir 280
Ⅵ Chronology of Hanns Vischer's Life 283
Ⅶ Specimen ExaminationPapers 284
Ⅷ ThePlace of the Vernacular in Native Education 299