《论德语和英语的相互借鉴》PDF下载

  • 购买积分:10 如何计算积分?
  • 作  者:盛力编
  • 出 版 社:杭州:浙江大学出版社
  • 出版年份:2013
  • ISBN:9787308094504
  • 页数:204 页
图书介绍:本专著大致分成四部分内容。第一部分为语音部分。阐述德语与英语有着重合的元音以及辅音,但相同的音素可以构成相似或不同的英语与德语发音(配有练习);第二部分为构词部分。阐述某些德语和英语的单词读音相似或相近,但书写或词义却不同(配有练习);第三章为语法部分。在词法、句法、语态及时态等方面,对英语向德语容易发生“迁移”的敏感“区域”进行了细致剖析,进一步证明了“干扰性错误”预测与治疗的重要性(配有练习)。

1来自英语对德语的“负迁移”实验报告(一) 1

1.1数据调查 1

1.2来自英语的干扰性错误数据分析 5

1.3来自母语的干扰性错误分析 7

1.4常见性的错误分析 8

2来自英语对德语的“负迁移”实验报告(二) 11

2.1实验方法 11

2.2测试结果分析 13

3错误预测与分析 15

3.1字母或字母组合拼写上的差异 15

3.2后缀拼写上的差异 19

3.3元音或辅音读音上的差异 21

3.4名词的“真假朋友” 23

4前缀的语义与语法功能 29

4.1由形容词或名词派生的不可分动词 31

4.2由基础动词派生的同义词 34

4.3可分动词前缀和英语小品词 42

4.4前缀与动词“体” 46

5动词的趋同与分歧 53

5.1前缀与小品词 53

5.2抽象性与具体性 59

6虚词的联想 69

6.1介词的方位与隐喻 69

6.2连接词 79

7指代关系 83

7.1同指手段 83

7.2替代与省略 96

8关系从句与运用上的问题 101

8.1关系代词的格和性 101

8.2关系词及运用环节 102

8.3限制性与非限制性的讨论 105

8.4定语从句与名词性从句的转换 109

9情态动词与运用上的问题 111

9.1情态动词的语义 111

9.2情态动词与虚拟语气 122

9.3情态动词与完全动词 123

9.4情态动词与它的替代句式 125

10非谓语特征 127

10.1第一分词和现在分词 127

10.2动名词 132

10.3第二分词和过去分词 134

10.4不定式 138

11否定方式 145

11.1句子否定 146

11.2特指否定 149

12语序差异与语病分析 151

12.1主位与主语 151

12.2框型结构中的语序 155

12.3从句语序 161

13被动语态的形和意 163

13.1重词与重句法结构 163

13.2被动语态中容易引起“负迁移”的环节 167

13.3原型被动与状态被动 171

13.4形态被动与意义主动 172

13.5语境为标记的被动 174

13.6形态主动与意义被动 176

14进行体与完成体 179

14.1进行体 179

14.2完成体 182

15表层格与语义格 191

15.1概念的阐释 191

15.2德语语法格与句子成分 196

15.3德语语法格与语义格 202