英译者序 1
英译者引言 3
第一卷 农业 14
第一章 引言 14
第二章 农业的目的和范围 19
第三章 农业是一种技艺 29
第四章 四个要素 30
第五章 农业科学的分科 32
第六章 土地 34
第七章 地点 36
第八章 论葡萄的修剪 39
第九章 农地 42
第十章 土地的测量 45
第十一章 农庄上的建筑物 47
第十二章 农舍的位置 48
第十三章 农庄的院落和房屋 50
第十四章 篱笆和围墙 53
第十五章 以树为界 55
第十六章 一座农庄的四邻 56
第十七章 农庄的设备——奴隶 59
第十八章 农庄上人员的数量 62
第十九章 关于生产工具(半哑的) 65
第二十章 牛和牵引牲畜 66
第二十一章 狗和四脚家畜 68
第二十二章 生产工具(不会说话的) 69
第二十三章 农作物 71
第二十四章 橄榄和植树 73
第二十五章 葡萄树 75
第二十六章 葡萄园 76
第二十七章 时令和季节 77
第二十八章 一年的划分 78
第二十九章 第一分季(八个分季的第一季) 79
第三十章 第二分季(八个分季的第二季) 80
第三十一章 第三分季(八个分季的第三季) 81
第三十二章 第四分季(八个分季的第四季) 83
第三十三章 第五分季(八个分季的第五季) 84
第三十四章 第六分季(八个分季的第六季) 85
第三十五章 第七分季(八个分季的第七季) 86
第三十六章 第八分季(八个分季的最末一季) 87
第三十七章 月亮和一年的六部划分 88
第三十八章 施肥 90
第三十九章 繁殖的方法 91
第四十章 播种、栽培和接枝 92
第四十一章 接枝和插枝 95
第四十二章 播种紫花苜蓿 97
第四十三章 树状的紫花苜蓿 98
第四十四章 一般庄稼 99
第四十五章 植物的生长 101
第四十六章 植物的习性 102
第四十七章 作物的管理 103
第四十八章 谷粒 104
第四十九章 干草的收获 105
第五十章 收割 106
第五十一章 打禾场 108
第五十二章 打谷 109
第五十三章 拾落穗 110
第五十四章 酿酒 111
第五十五章 橄榄制品 112
第五十六章 储备干草 114
第五十七章 谷仓 115
第五十八章 储藏豆类和葡萄 116
第五十九章 储藏苹果 117
第六十章 食用橄榄 119
第六十一章 橄榄汁 120
第六十二章 保存和消费 121
第六十三章 谷物出仓 122
第六十四章 橄榄汁的制造 123
第六十五章 酒 124
第六十六章 白橄榄 125
第六十七章 胡桃、枣、无花果 126
第六十八章 吊果 127
第六十九章 出售的农产品 128
第二卷 家畜 132
引言 132
第一章 牧畜:它的起源、声誉和实践 135
第二章 绵羊 147
第三章 山羊 154
第四章 猪 159
第五章 母牛和公牛 168
第六章 驴 177
第七章 公马和母马 180
第八章 马骡和驴骡 186
第九章 狗 188
第十章 牧人 193
第十一章 奶和羊毛 197
第三卷 小家畜 204
第一章 引言和献词 204
第二章 各类的别庄 208
第三章 别庄以内饲养的家禽 216
第四章 泛论鸟类 220
第五章 鸫鸟 222
第六章 孔雀 228
第七章 鸽子 231
第八章 斑鸠 235
第九章 鸡 236
第十章 鹅 244
第十一章 鸭 247
第十二章 养兔场 249
第十三章 野猪和其他四脚兽 252
第十四章 蜗牛 254
第十五章 睡鼠 256
第十六章 蜜蜂和养蜂场 257
第十七章 鱼池 270