关于翻译的理解问题&刘煜 1
浅谈翻译的理解和表达&张成柱 16
德语科技翻译浅谈&田飞龙 27
词类转译法&田飞龙 35
俄语PA3表示倍数的译法&袁崇章 52
正译和反译&张成柱 59
德译汉的词量改变&田飞龙 67
文学翻译&张成柱 82
增减文字和改换说法&唐民权 97
正确的理解与合乎情理的翻译&田保荣 109
阿Q·语言·翻译——从“言为心声”说起&张上赐 123
科技翻译病例简析&田飞龙 王惠 131
译文赏析&袁崇章 142
科技术语的翻译&田飞龙 148
文学翻译中的美学问题&张成柱 162
汉语“是”字句翻译初探&肖培生 175
法译汉时对代词的处理&张成柱 192
艺术的语言是文学翻译的灵魂——对《羊脂球》诸译本的商榷&田保荣 200
论文学翻译中的艺术把握&张正权 210
信息与翻译&王振东 221
美学与文学翻译&张上赐 229
论科技译文的语体特征&袁崇章 242
论不可译性的存在与转化&张成柱 254
谈谈文学翻译的风格问题&张上赐 266
《国际歌》的汉译问题&张成柱 277
谈译文中叠词的音乐美&袁崇章 288
德译汉时四字结构的运用&史鸿志 302
文学翻译与汉语修辞知识&张上赐 309
从德汉谚语的比较谈德谚汉译&史鸿志 325
漫谈ein、eine的汉译&张世广 337
口译笔记技巧之我见&贾一诚 349
冗余信息、零形义位与俄汉互译中的减词、加词&李四海 357
试论企业及产品广告材料的汉译俄&安新奎 370
论西译汉&唐民权 381