第一章 主要研究内容、意义与方法 1
第一节 主要研究内容 1
第二节 研究意义 4
第三节 语料来源 5
第四节 研究方法 7
第二章 研究综述 11
第一节 20世纪中前期研究概况 11
第二节 当代研究概况 24
第三节 不足与前瞻 35
第三章 古代汉语中的日语借词 38
第一节 汉字记音的日名音译词阶段 39
第二节 直接借用的日语汉字词阶段 41
第三节 古汉语中日语借词的特点 43
第四章 19世纪中期至20世纪前半期的日语借词 44
第一节 访日游记与日语借词 45
第二节 留日运动与日语借词 49
第三节 日书翻译与日语借词 55
第四节 教科书与日语借词 62
第五节 词典编纂与日语借词 70
第六节 这一时期日语借词概貌、特点与影响 79
第七节 对日语借词的规范与传入高潮的结束 87
第五章 20世纪后期的日语借词 91
第一节 日语借词再度兴起的历史背景 91
第二节 20世纪后期日语借词的概貌与特点 94
第六章 日语借词对汉语的渗透与影响 103
第一节 词语的渗透 103
第二节 词缀的渗透 114
第三节 词义的渗透 124
第四节 语法的渗透 130
第五节 文字的渗透 133
第六节 日语借词传入的特点 137
第七节 台湾的日语借词简况 139
第七章 汉语对日语借词的改造与同化 142
第一节 语音的变化 142
第二节 词法的改造 148
第三节 词义的改造 156
第四节 字形的改造 159
第五节 汉语对日语借词改造的特点 165
第八章 结论 168
第九章 附论 172
第一篇 从“省”看汉日同形异义现象 172
第二篇 汉日同素反序词探究 176
第三篇 汉字在日语形象造词中的作用 182
主要参考文献 188
日语借词索引 199
后记 214