导论:重新回到平等对话的元点上 1
上编 欧洲宗教和哲学在中国早期的传播 3
第一章 明清间西方文化在中国的传播 3
第一节 西方自然科学的传入 3
第二节 西方语言学的传入 9
第三节 西方文学艺术的传入 11
第二章 入华传教士对亚里士多德哲学的介绍 13
第一节 入华传教士对亚里士多德逻辑学的介绍 14
第二节 入华传教士对亚里士多德“四元素说”的介绍 20
第三节 入华传教士对亚里士多德“四因说”的介绍 22
第三章 入华传教士对托马斯·阿奎那哲学的介绍 26
第一节 入华传教士对托马斯·阿奎那著作的翻译 27
第二节 入华传教士对托马斯·阿奎那哲学思想的介绍 30
第四章 入华传教士对中世纪经院哲学的介绍 36
第一节 上帝论 36
第二节 基督论 43
第三节 灵魂论 49
第四节 道德论 65
第五章 入华传教士所介绍的基督教神学 98
第一节 应重视入华传教士的译经活动 98
第二节 唐代景教的译经活动 99
第三节 罗明坚的《祖传天主十诫》 100
第四节 明清间入华耶稣会士的佛教语言经文 102
第五节 利玛窦的《天主教要》 105
第六章 天主教哲学与明末理学、佛学的理论争辩 115
第一节 天学与理学 115
第二节 天学与佛学 124
下编 中国宗教和哲学在欧洲早期的传播 133
第七章 明清间中国文化在西方的传播 133
第一节 中国器物的西传 134
第二节 中国园林建筑艺术的西传 137
第三节 中国历史知识的西传 139
第四节 中国语言文字的西传 142
第五节 中国科学技术的西传 145
第六节 17~18世纪欧洲的“中国热” 149
第八章 罗明坚与中国宗教和哲学的西传 151
第一节 罗明坚的汉学生涯 151
第二节 编写第一部汉外辞典:《葡汉辞典》 153
第三节 第一次将儒家经典典籍译成西方语言 157
第四节 写出西方人的第一部中文著作:《天主圣教实录》 163
第五节 在西方绘编出第一部中国地图集 167
第九章 利玛窦与中国宗教和哲学的西传 170
第一节 利玛窦对儒家学说的介绍 172
第二节 利玛窦对佛教的介绍 177
第三节 利玛窦对道教的介绍 180
第四节 利玛窦对明代哲学的介绍 182
第十章 “礼仪之争”与中国宗教和哲学的西传 185
第一节 “礼仪之争”的始末 185
第二节 “礼仪之争”与西方早期汉学的兴起 191
第三节 “礼仪之争”与中国宗教习俗的西传 195
第十一章 儒释道在西方早期的传播 200
第一节 儒家思想的西传 200
第二节 《易经》在西方的早期传播 210
第三节 道教及佛教的西传 215
第十二章 中国宗教和哲学对法国文化的影响 222
第一节 18世纪法国的“中国热” 223
第二节 培尔与中国 226
第三节 马勒伯朗士与中国 230
第四节 伏尔泰与中国 248
第五节 魁奈与中国 260
第六节 孟德斯鸠与中国 272
第十三章 中国宗教和哲学对德国文化的影响 277
第一节 莱布尼茨与中国哲学 277
第二节 莱布尼茨与《易经》 291
第三节 沃尔夫与中国哲学 296
第四节 康德论中国文化 301
第五节 赫尔德论中国文化 304
第六节 歌德与中国文化 307
第十四章 中国宗教和哲学在英国的传播和影响 316
第一节 中国文化在英国的传播 316
第二节 中国哲学的赞成者 320
第三节 中国哲学的反对者 323
结束语 寻找世界近代思想之源 326
参考文献 331
译名对照表 337
图版目录 340
后记 342