第一章“类解”类汉语词汇研究 5
第一节在“类解”类文献里所体现的汉语词汇的地位及接受情况 5
1.从三个文献的编撰关系及特点的角度分析当时汉语的地位 6
2.从解释词的角度分析当时借用看汉语词汇的情况 10
3.朝、满、蒙三国语言之间的关系 12
第二节“类解”类文献的汉语词汇与语义关系 26
第三节“类解”类词汇体系中所反映的汉语词汇地位 38
1.与词条同一的解释词 39
2.以“——??[heta]”形式标记的解释词 40
3.以与汉语词条不同的汉字标记的解释词 42
4.以与汉语词条不同的汉字+朝鲜语或朝鲜语+与汉语词条不同的汉字标记的解释词 44
5.以“—朝鲜语固有语”形式标记的解释词 45
6.以与词条汉语不同的汉字+hata]形式标记的解释词 46
7.以“上仝”形式标记的解释词 48
第二章《译语类解》的汉语词汇分类与词汇场以及构词特点 51
第一节《译语类解》的汉语词汇分类与词汇场 51
1.“天”和“地”词汇场 53
2.“人”的词汇场 53
第二节《译语类解》的汉语词汇构词特点 63
1.《译语类解》的汉语词汇词法构成特点 64
2.《译语类解》的汉语词汇句法构成特点 69
3.《译语类解》三音节汉语词汇的构词特点 70
第三章“类解”类朝鲜语词汇研究 74
第一节因标记法的变化而引起的词汇外形变化 74
1.因上缀和下缀标记法而引起的词汇外形变化 74
2.因复缀标记而引起的词汇外形变化 75
第二节因辅音变化而引起的词汇外形变化 76
1.因紧音化而引起的词汇外形变化 76
2.因腭化引起的词汇外形变化 80
3.因送气音化而引起的词汇外形变化 83
第三节因元音变化而引起的词汇外形变化 84
1.因“[?]”的消失引起的词汇外形变化 84
2.因圆唇元音化而引起的词汇外形变化 86
3.因阴性元音化而引起的词汇外形变化 91
4.因单元音化引起的词汇外形变化 93
第四节因音节的添加和脱落而引起的词汇外形变化 95
第五节因尾音变化而引起的词汇外形变化 98
第四章《华语类抄》词汇体系研究 104
第一节文献考证 104
第二节《华语类抄》词汇体系研究 106
1.对译汉语词条的解释词研究 106
2.外来语研究 112
第五章《华语类抄》的朝鲜语词汇变化研究 116
第一节词汇的外形变化 116
1.因音节的增减引起的外形变化 116
2.因语音变化而引起的词汇外形变化 124
第二节词汇的交替 133
1.《华语类抄1》中被交替的词汇 133
2.《华语类抄2》中被交替的词汇 134
3.《华语类抄1、2》之后被交替的词汇 134
第六章《同文类解》与《女真译语》的词汇比较 140
第一节《同文类解》与《女真译语》词汇对照 140
第二节《同文类解》的满语与《女真译语》比较 156
1.《同文类解》的满语与《女真译语》基本相同的约达60% 156
2.《同文类解》的满语与《女真译语》相近的约23% 157
3.《同文类解》的满语与《女真译语》不同之处约占16% 165
4.汉语与朝鲜语记录其他语言(女真语或满语)的不同之处 170
附录: 173
一、对应于同一个解释词的汉语词条 173
二、《译语类解》汉语词汇 206
参考文献 237
后记 241