第一章 跨文化戏剧的历史考察 1
第一节 探寻与构建一种异质剧场——论欧洲对中国戏剧的接受史&[德]艾利卡·费舍尔-李希特 1
第二节 跨文化戏剧改编的东方视角——莎士比亚、易卜生和奥尼尔在当代中国&何成洲 14
第二章 西方戏剧的戏曲改编 28
第一节 梆子莎士比亚:改编《威尼斯商人》为“约/束”&彭镜禧 28
第二节 从“间离效果”到“连接效果”——布莱希特理论与中国戏曲的跨文化实验&孙惠柱 44
第三节 《等待戈多》与中国戏曲——兼议戏曲的跨文化实验与创新&朱雪峰 55
第三章 跨文化戏剧与本土性 64
第一节 《玩偶之家》在亚洲:传统与现代的并置&[挪]卡玛路丁·尼鲁 64
第二节 跨文化剧场的改编与再现:威尔逊《奥兰多》台湾版&段馨君 79
第三节 国家间的跨文化/国家内的跨文化?黄哲伦、赵健秀与美国华裔身份的问题&[德]戴安娜·罗森哈根 94
第四章 跨文化戏剧的多元视角 111
第一节 中国王子——《哈姆雷特》跨文化电影改编评析&张瑛 111
第二节 面具——跨文化交流的媒介&[挪]安娜·奥斯特斯塔,卡米拉·弗莱赫 120
第三节 跨文化戏剧研究的多棱镜及其思考&凌建娥 129
第五章 关于跨文化戏剧的对话 141
第一节 “跨文化戏剧”的理论问题——与艾利卡·费舍尔-李希特的访谈 141
第二节 跨文化戏剧与表演研究——与谢克纳的访谈 149
第三节 理解/误解的流动:理查德·谢克纳关于跨文化戏剧的访谈&吴雷 157
第四节 戏剧改编的多重视角 163