第一章 正确认识翻译 1
第1节 翻译的本质 1
第2节 翻译的标准 6
课堂句子 翻译练习 9
第二章 如何进行翻译 11
第1节 翻译的过程 11
第2节 翻译的关键 15
课堂句子 翻译练习 20
第三章 对译者的要求 22
第1节 翻译的基本功 22
第2节 上好翻译课 30
课堂句子 翻译练习 31
第四章 引申 34
第1节 为何“引申”? 35
第2节 如何“引申”? 38
第3节 “引申”与意译 40
课堂句子 翻译练习 42
第五章 增词,减词 45
第1节 增词 45
第2节 减词 51
课堂句子 翻译练习 54
第六章 转换 56
第1节 词类转换 58
第2节 成分转换 62
课堂句子 翻译练习 65
第七章 意译 67
第1节 两种译法 68
第2节 正译 72
第3节 反译 75
课堂句子 翻译练习 78
第八章 释义 80
第1节 如何释义? 83
第2节 释义的要领 87
课堂句子 翻译练习 90
第九章 连贯 93
第1节 “连贯”的种类 95
第2节 如何“连贯”? 97
第3节 “连贯”注意点 101
课堂句子 翻译练习 103
第十章 词汇的翻译(上) 105
第1节 专有名词的翻译 105
第2节 叠词的翻译 112
第3节 象声词的翻译 115
课堂句子 翻译练习 119
第十一章 词汇的翻译(中) 121
第1节 数字的翻译 121
第2节 代词的翻译 127
第3节 同义词的翻译 132
课堂句子 翻译练习 136
第十二章 词汇的翻译(下) 138
第1节 习语的一般译法 138
第2节 四字结构的翻译 146
第3节 歇后语的翻译 150
课堂句子 翻译练习 153
第十三章 句子成分的翻译 155
第1节 复合谓语的翻译 155
第2节 补语的翻译 163
第3节 独立语的翻译 165
课堂句子 翻译练习 170
第十四章 句子的翻译(上) 172
第1节 “是”字句的翻译 173
第2节 “把”字句的翻译 178
第3节 “被”字句的翻译 181
第4节 “使”字句的翻译 186
课堂句子 翻译练习 189
第十五章 句子的翻译(下) 192
第1节 汉德复句的比较 192
第2节 汉语复句的翻译 198
第3节 翻译注意点 204
课堂句子 翻译练习 212
汉德对照阅读 215
一、本次列车终点(王安忆) 215
译文一(von Reiner Müller) 220
译文二(von Eike Zschake) 230
二、神圣的使命(王亚平) 240
译文一(von Susanne Weigelin) 246
译文二(von Jochen Noth) 258
一、旅游与友谊 270
课外翻译练习(二十篇短文) 270
二、范进中举 271
三、刘玉英 271
四、华清池 272
五、萝卜对 272
六、掩耳盗铃 273
七、量体裁衣 273
八、从三到万 274
九、歌唱的民族 274
十、重视养生之道 275
十一、中国的大西北 276
十二、我对周恩来的怀念 277
十三、一个致富农民的追求 277
十四、我是中国人民的儿子 278
十五、协议书 279
十六、光棍村里喜事多 280
十七、老鼠嫁女 280
十八、麻婆豆腐 281
十九、道教白云观 281
二十、严格遵守党的纪律 282
附录 284
一、汉语常用量词译法对照表 284
二、度量衡单位译法对照表 290
三、中国历史年代译法对照表 292
四、课堂句子翻译练习参考译文 293
五、课外翻译练习(二十篇短文)参考译文 327