翻译:崇高的事业——代前言 1
词语与文化 5
“主义”何其多 7
译名混乱何时休? 9
米兰达警告 11
垮掉一代与痞子文学 13
MAFIA不是黑手党 15
学些中国近代史知识 19
新权威主义还是新威权主义? 20
商业汉语的自我次殖民地化 23
《时代》、《时报》和“时报广场” 28
民族、种族、族裔? 30
“盖世太保”与“克格勃” 35
诺曼底登陆日 39
迷思弗晰 41
“人文主义”溯源 46
“隔都”还是“隔土”? 51
“修正主义”辨微 54
阿Q的革命 56
人名的借喻 58
再谈翻译甘苦 61
吾生也有涯而知也无涯 64
“克里斯马”说 67
穆斯林不能叫“穆族” 70
美国的面孔 73
今日美国新纳粹运动 75
战后婴儿一代 82
为清教徒正名 88
美国的传记文学 97
纽约的文化生活 103
残破的美国梦——评美国通俗小说《廊桥遗梦》 110
再谈美国通俗小说 118
美国式的政治和法国式的隐私 128
专栏作家话盛衰 134
种族主义与文化相对论 143
从“白种人的负担”到“天定的命运” 147
自由主义:宽容还是偏执? 150
满纸辛酸泪 155
“黄色新闻”的由来 159
旧事重提 163
杜鲁门投掷原子弹的是非 165
历史悔罪年? 169
屠杀从自己人那里开始 172
“巴黎烧了吗”? 175
文明的终结 180
开创全球性的新文明 184
剑桥五君子与克格勃 188
冷战旧“话”重提 192
记伊罗生 195
一个时代的记录——半个世纪以前的一代中国通 205
法国大革命功过新论 210
《兹拉他日记》——历史的重演? 213
记姚师莘农 217
哀老成之凋零 220
白文和我 228
我在上海孤岛时期的文艺活动 237
书斋随想 241
戏拟名著退稿信 243
东方和西方,相会终有期 245
谈禁书 250
是预言,还是现实? 252
孙悟空在西方的转世 257
《上海生死劫》其人其笔 262
拂去历史的尘埃 265
尽信书不如无书 267
布莱希特的“剽”与“窃” 273
读巴金萧珊《家书》有感 276
听风楼里的辛勤耕耘者 280
梅兰芳的翻译家儿子 287
编后记 291