《恍如昨日》PDF下载

  • 购买积分:15 如何计算积分?
  • 作  者:乔志高著
  • 出 版 社:北京:龙门书局
  • 出版年份:2013
  • ISBN:9787508832555
  • 页数:466 页
图书介绍:旅美文坛名家乔治高散文自选集 乔志高教授精通中英两种文字,长期从事翻译、教学和研究工作,业余也写作大量散文,这本自选集即从他近七十年的作品中精选得来。乔志高教授的散文,知性与感性俱佳,富幽默感,也充满世道见惯的豁达和智慧,可读性高,也富启示作用。 第一辑 述及30年代时人时事 第二辑 描摹50年代金山往事 第三辑 追忆70年代专栏里的心声 第四辑 改弦易辙研究美语“生态” 第五辑 一生文字总与幽默结缘 第六辑 耄耋老人二十一世纪感怀

30年代:纽约客谈恐慌后的美国社会 2

闲话美国总统 20

百老汇和四十二号街 31

大腿戏 37

谈《纽约时报》 44

密苏里新闻学院 65

哥伦比亚大学 72

纽约街头募捐记 83

一位文学教授的生平 88

黑奴不吁天了 95

50年代:金山忆往看闲书 106

唱洋歌 113

体育狂 119

影戏迷 126

认识杜鲁门的人 152

“三和”消夜记 159

《亚陈别传》 163

《中国佬》 180

70年代:专栏的心声我的笔名 198

回头望中大 204

食在星洲 208

家,甜蜜的“枷” 214

怀念语堂先生 220

屡看屡败 226

在美国投票——写在1976年大选之后 232

忆“伊里亚”——读思果《看花集》 239

老舍在美国 245

专栏里的心声——序《一道清流》 254

港人画港——读《香港颂赞》集 259

翻译和编辑 264

奥尼尔的自传戏——《长夜漫漫路迢迢》 264

“全盘回忆”和“大块人生”——伍尔夫的《天使,望故乡》 289

《大亨》和我——一本翻译小说的故事 314

副刊、杂志和编辑 333

文学的翻译——我看《林以亮论翻译》 344

谈译诗 351

编一本中译英刊物 354

与人无忤的苦工——编辑一本通俗美语词典 364

自我解嘲 376

两套西装的故事 376

缅因道上 383

在“脚灯”的这一边——“圆场剧团”和“失足之后” 394

百无禁忌和自我解嘲——美国人的幽默感 402

包可华其人其事 410

“后屋居士”的隐秘 422

传译员的悲哀 430

进入新世纪 442

佛罗里达最长的一夜 442

领悟我们的时代 450

“民有、民治、民享”及其他 454

编后语 460

附录 O,Wow,Yeah,乔志高/刘绍铭 462