目 录序(卞之琳) 1
萨福(古希腊)一个女子(Rossetti集句) 2
译诗 (11 3
忒俄克里托斯(古希腊)牧歌第二十一章 4
罗米欧与朱丽叶(第二幕第二景) 8
To His Mistress (1 8
猛虎 24
葛露水 28
Love 34
Deep in mysoul that tender secret dwells 40
年岁已经僵化我的柔心 42
唐琼与海 45
诔词 52
图下的老江 54
新婚与旧鬼 58
歌 61
小 影 64
窥 镜 70
她的名字 71
伤 痕 72
分 离 73
公园里的座椅 74
我打死的那个人 75
两位太太 77
在一家饭店里 79
一同等着 80
疲倦了的行路人 81
一个厌世人的墓志铭 82
一个悲观人坟上的刻字 83
对 月 84
一个星期 86
哈代八十六诞日自述 88
文亚峡 90
在火车中一次心软 97
多么深我的苦 98
To Life 99
送他的葬 100
在心眼里的颜面 101
海咏 104
性的海 108
我要你 112
有那一天 116
会面 118
深渊 119
在一起睡 120
死尸 122
诗一首 127
天父 130
涡堤孩新婚歌 131
涟儿歌 133
无往不胜的爱神 136
我自己的歌 140
谢恩 144
Gardener Poem 60 145
附录一:徐志摩早期文言译诗To Fanny Browne(Sonnet) 济慈 148
Inclusions 白郎宁夫人 150
Atalanta s Race 莫里斯 151
Joseph and Mary 弗莱克 153
朝气一何清 富凯 157
附录二:徐志摩论外国诗和译诗济慈的夜莺歌 162
白郎宁夫人的情诗 173
哈代的悲观 193
波特莱的散文诗 196
莪默的一首诗 200
一个译诗问题 202
葛德的四行诗还是没有翻好 205
征译诗启 210
编后(晨光) 213
莎士比亚(英国 1564— 1616
罗彻斯特(英国 1647— 1680
席勒(德国1759— 1805
拜伦(英国 1788— 1824
布莱克(英国 1757— 1827
柯尔律治(英国 1772— 1834
富凯(德国1777— 1843
华兹华斯(英国 1770— 1850
波德莱尔(法国 1821— 1867
D.G.罗塞蒂(英国 1828— 1882
安诺德(英国1822— 1888
欧文·梅瑞狄斯(英国 1831— 1891
惠特曼(美国 1819— 1892
C.G.罗塞蒂(英国 1830— 1894
弗莱克(英国 1884— 1915
曼殊斐儿(英国 1888— 1923
哈代(英国1840— 1928
嘉本特(英国1844— 1929
邓南遮(意大利 1863— 1938
泰戈尔(印度1861— 1941
赛蒙斯(英国 1865— 1945