《汉英时文翻译 政治经济汉译英300句析》PDF下载

  • 购买积分:10 如何计算积分?
  • 作  者:贾文波著
  • 出 版 社:北京:中国对外翻译出版公司
  • 出版年份:2000
  • ISBN:7500105916
  • 页数:204 页
图书介绍:本书主要论述了政治经济汉译英中的种种现象,从语言的最基本单位词的翻译入手,进而讨论句译和翻译中的修辞特点,最后还强调了政治经济翻译中的一些专业特征。

第一章 词汇意义 1

第一节 政治、经济习俗语的形象表达与指称意义的解读 1

第二节 政治、经济专用语的字面意义与内涵表达 18

第二章 句法结构 36

第一节 汉语的分句铺排与英语SV主干结构 36

第二节 汉语动词连贯句与英语逻辑主次关系 55

第一节 汉语繁多的华丽之词与英语直观明快的描写 72

第三章 修辞特点 72

第二节 汉语过多修饰词的使用与英语避虚就实的特点 88

第三节 汉语四字结构排比用法及其英译 102

第四章 专业特征 114

第一节 对外翻译“内外有别”的原则 114

第二节 对外广告翻译与情感传递 127

第三节 外贸信函用语的程式化特征及其翻译 139

附录 政经翻译常用词语选编 163